| Sounds like a classic anxiety dream, and it may signify deeper intimacy issues. | Звучит как классический тревожный сон, и они могут вести к более глубоким вопросам. |
| And maybe everything that's happened so far is just some kind of vivid dream. | Возможно, все, что со мной случилось - всего лишь очень яркий сон. |
| If this were my dream, I would never die. | Если это мой сон, я никогда не умру. |
| Ever since you entered Shinhwa High School, everyday has been like a dream for me. | Но с тех пор, как ты перешла в старшую школу Шинхва, каждый день для меня словно сон. |
| Your existence proves I'm not stuck in a dream. | Если ты есть, это значит, что я не погружен в сон. |
| But now the dream is over and the insect is awake. | Но сон кончился и насекомое проснулось. |
| I have a dream to tell him. | Мне нужно рассказать ему свой сон. |
| Soon this will all feel like a distant dream. | Очень скоро всё это будет похоже на давний сон. |
| Well, in this case the dream left me quite unsettled. | Ну, в данном случае, сон заставил меня забеспокоиться. |
| Either that or this is the most extraordinarily ordinary dream ever. | Либо так, либо это самый необычный сон в моей жизни. |
| It seems like your desire to be with this woman is being expressed through your dream about Sean. | Похоже твое желание быть с этой женщиной было выражено через сон о Шоне. |
| I must have had that dream a hundred times. | Я видела этот сон сотни раз. |
| I guess it wasn't a dream. | Видимо, это был не сон. |
| Well, I had a horrible dream. | Но мне сегодня приснился кошмарный сон. |
| I told you, it's a dream. | Я же говорил, это сон. |
| Look, it's just a dream. | Слушай, это всего лишь сон. |
| In the morning, I thought it was a dream. | Утром я подумала, что это был сон. |
| Seems he's been having a recurring dream. | Кажется, что у него был повторяющейся сон. |
| A beautiful dream that only belongs to us. | Так прекрасен этот сон, который принадлежит только нам. |
| Ever since Kosh died, I've been remembering a dream. | С тех пор, как Кош погиб, я вспоминаю один и тот же сон. |
| The dream is simply telling me that I've been too rigid about my diet. | Этот сон просто означает, что я слишком зациклен на диете. |
| It could be a dream about the loss of a beloved childhood pet. | Это может быть сон о потере любимого домашнего питомца в детстве. |
| This separate limited existence of living matter is just an illusion, a passing dream. | Это разделение живых существ, всего лишь иллюзия, проходящий сон. |
| Turns out that was just a dream I had. | Оказалось, это был просто сон. |
| You'll live with us... and forget this bad dream. | Вы будете жить вместе с нами... и забудете этот страшный сон. |