| Thank goodness it was only a dream. | Слава небесам, это только сон. |
| If this is a trial dream, I am... | Если это сон про суд, я... |
| By the way, this is the most pathetic loser dream ever. | Кстати, это явно сон самого жалкого неудачника. |
| That's funny, you've just broken my dream. | Смешно, вы только что напомнили мне мой сон. |
| I just had a crazy dream. | Просто у меня был сумасшедший сон. |
| I told you that dream was a sign. | Я же говорил тебе, что сон был знаком. |
| As long a dream as that without any mistakes in it. | Странно что-то, целый сон и ни одной ошибки. |
| I had a most elaborate dream last night. | Вчера я видел просто удивительный сон. |
| Well, I'm your worst dream, first timer. | Ну, я твой худший сон, новичок. |
| It was the first, it was the only dream. | Это был первый, единственный сон. |
| Mr. Brand, this is no dream. | Мистер Брэнд, это не сон. |
| I mean, this has to be a dream. | Я имею ввиду, это, должно быть, сон. |
| It was a dream, Ally. | Элли, это был просто сон. |
| I had a dream about you the other night. | Прошлой ночью мне приснился сон о тебе. |
| I had the most horrible dream about them. | Какой страшный сон мне приснился про них. |
| Your dream where I left with a note? | Помнишь свой сон, где я бросаю тебя с помощью записки? |
| This dream could mean who knows what. | Этот сон может означать что угодно. |
| I just had the most patriotic dream. | У меня только что был самый патриотичный сон. |
| This is a vision. It's not a dream. | Это видение, а не сон. |
| Your dream got us this far. | Твой сон завел нас так далеко. |
| Usagi-chan, this is not a dream. | Спокойной ночи! это не сон. |
| I had a weird dream last night. | Вчера ночью мне приснился дикий сон. |
| I just had the most messed-up dream that Mom slugged me in the face. | Мне приснился дебильный сон, что маман врезала мне по лицу. |
| Here's hoping I have my favorite dream. | Надеюсь, увижу свой любимый сон. |
| It's like... it's like a beautiful dream. | Это... это, как прекрасный сон. |