| In paragraph 14, the phrase "rolling discussion" needs elaboration. | В пункте 14 нуждается в развитии фраза "переходящая дискуссия". |
| There was ongoing discussion about the possibility of removing the perpetrator from the household. | В обществе продолжается дискуссия относительно возможности удаления виновника насилия из домохозяйства. |
| It was not possible to resolve the debate for the moment, but the discussion would continue. | На настоящий момент этот спор разрешить нельзя, но дискуссия продолжится. |
| Ms. Pobee-Hayford (Ghana) said that discussion on polygamy had already begun in connection with the domestic violence bill. | Г-жа Поби-Хейфорд (Гана) говорит, что дискуссия о полигамии уже началась в связи с разработкой законопроекта о насилии в семье. |
| An Internet-based discussion platform had been set up to facilitate communication among the members of the group. | Для облегчения взаимодействия членов этой группы в Интернете была организована соответствующая дискуссия. |
| Fight HIV: Voices of Youth - global discussion on HIV/AIDS | «Борьба с ВИЧ-инфекцией: голоса молодежи - глобальная дискуссия по проблеме ВИЧ/СПИДа» |
| Yesterday, we had a very good discussion on the protection of children in armed conflict. | Вчера у нас состоялась очень хорошая дискуссия по вопросу защиты детей в вооруженных конфликтах. |
| There was some discussion on whether certain stages of international decision-making processes should not be open to public participation. | Определенная дискуссия развернулась вокруг того, должны ли некоторые стадии международных процессов принятия решений быть закрытыми для участия общественности. |
| A discussion was held on the scope of the prevention activities to be conducted by the national and the international mechanisms. | Состоялась дискуссия относительно рамок деятельности по предупреждению, которую будут проводить национальные и международные механизмы. |
| There was considerable discussion of the issue of non-market economies. | Широкая дискуссия развернулась по вопросу о концепции нерыночной экономики. |
| Now, the discussion needs to shift from the academic sphere to political life. | Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь. |
| Today, there is a great discussion about the extraction of hardwood forests. | Сегодня существует большая дискуссия о добыче лиственного леса. |
| The discussion about his motivations and reasons is not finished to this day. | Дискуссия о его побудительных мотивах и причинах, которыми он руководствовался, не закончена и по сей день. |
| The discussion was initiated by a question from the friend in which she asked about what having lupus feels like. | Дискуссия была инициирована вопросом от подруги, в которой она спросила, какого это иметь волчанку. |
| Choose a forum (threaded discussion) that is relevant to your image overlay posting. | Выберите форум (переплетенная дискуссия), который соответствует отправке накладываемого изображения. |
| This is a discussion about HTC Touch HD in HTC forum, part of the Brands category; Pretty strong device. | Это дискуссия о НТС Touch HD в HTC форум, часть категории брендов; довольно сильная устройство. |
| The discussion of Russia's place in the world has since become the most characteristic feature of Russian philosophy. | Дискуссия о месте России в мире стала наиболее характерной чертой русской философии. |
| Conversation, discussion quite often relieves symptoms of rebellion. | Переписка, дискуссия довольно часто снимает симптомы бунта. |
| A themed discussion on FUNDING AND OPPORTUNITIES FOR ATTRACTING INVESTMENT TO THE SECTOR read more... | Тематическая дискуссия ФИНАНСИРОВАНИЕ И ВОЗМОЖНОСТИ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ИНВЕСТИЦИЙ В СЕКТОР. подробнее... |
| Okay, but this discussion is not over yet, Ari. | Ладно, но эта дискуссия еще не окончена, Ари. |
| Well, that discussion didn't last long. | Ну, эта дискуссия была короткой. |
| And there was a spirited discussion a few days ago. | И была оживлённая дискуссия пару дней назад. |
| Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong. | Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так. |
| China, which launched the idea, is happy to see the discussion gaining momentum, but lacks precise ideas. | Китай, который выдвинул эту идею, рад видеть, что дискуссия набирает «обороты», но у него отсутствуют конкретные предложения. |
| The discussion about religion's role in government and society is now out in the open. | Дискуссия о роли религии в правительстве и в обществе в настоящее время является открытой. |