Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссия

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссия"

Примеры: Discussion - Дискуссия
We hope that the discussion here today will move us a step closer to a more coordinated approach to security sector reform. Мы надеемся, что проводимая здесь сегодня дискуссия еще на один шаг приблизит нас к разработке более согласованного подхода к реформе сектора безопасности.
Interactive discussion "Growing Together: Youth and the United Nations" Интерактивная дискуссия на тему «Растем вместе: молодежь и Организация Объединенных Наций»
In the last few decades of the twentieth century, discussion began as to whether those efforts were sufficient to sustain equality of opportunity. В течение последних десятилетий двадцатого столетия развернулась дискуссия о том, достаточны ли эти усилия для поддержания равенства возможностей.
The survey has revealed a discussion on ownership issues, especially within the ICP group. Обследование показало, что, особенно в группе ПМС, развернулась дискуссия по вопросу о принадлежности.
There was discussion of possibly establishing a group to examine the best and most efficient means of distributing materials to the public. Была проведена дискуссия по вопросу о возможности создания группы для изучения наилучших и наиболее эффективных путей распространения материалов среди общественности.
Again, however, the usual practice is that to file a full report even when there has been no substantive discussion. Обычная практика предусматривает представление полного доклада, даже если не имела место основная дискуссия.
Our discussion is taking place at an important moment for the future of the region. Наша дискуссия проводится в важный для будущего региона момент.
We are gratified that the Security Council has finally come round to addressing an issue on which discussion has been long overdue. Мы с удовлетворением отмечаем, что Совет Безопасности наконец подошел к решению вопроса, дискуссия по которому давно назрела.
A follow-up discussion was held on 6 November 1999 on the following themes: 6 ноября 1999 года была проведена последующая дискуссия, в ходе которой были затронуты следующие темы:
Further detailed discussion will then be necessary, in which the United Kingdom will participate actively. Понадобится дальнейшая более углубленная дискуссия, в которой Соединенное Королевство готово принять активное участие.
Let me express our delegation's hope that today's discussion will provide another boost to this difficult but important endeavour. Хотел бы от имени моей делегации выразить надежду на то, что сегодняшняя дискуссия придаст новый импульс этой сложной, но важной деятельности.
The open forum discussion during the Committee meeting is expected to focus on the PARIS21 initiative. Ожидается, что в ходе совещания Комитета состоится открытая дискуссия, которая сосредоточится на инициативе PARIS21.
There had been fruitful discussion about changes in the administration of a number of the offices of the commissioners attached to ministries. Была проведена плодотворная дискуссия, касающаяся изменений в административной системе ряда управлений комиссаров, прикрепленных к министерствам.
The discussion will deal with the treatment of Special Purpose Entities based on an issue paper prepared by Statistics Netherlands. Дискуссия будет посвящена учету спецюрлиц и опираться на тематический документ, подготовленный Статистическим управлением Нидерландов.
The discussion revealed that it is difficult to predict which platform will prevail in future, as past experience has brought some surprises. Дискуссия продемонстрировала трудность предсказания того, какая платформа будет преобладать в будущем, поскольку предыдущий опыт преподнес некоторые сюрпризы.
Following Ambassador Arévalo's speech, the floor discussion was opened and focused on the mandate of COPUOS to work with other organizations. После выступления посла Аревало в зале открылась дискуссия с акцентом на мандат КОПУОС по работе с другими организациями.
The discussion on development should focus on the results of development efforts. Дискуссия по проблемам развития должна сосредоточиться на результатах предпринимаемых усилий в этой области.
This will be followed by a presentation by the authors of the papers and a general discussion. За этим последует презентация авторов докладов и общая дискуссия.
The focus of the experts' discussion was the discrimination aspects of the procedure. Основная дискуссия экспертов была сосредоточена на дискриминационных аспектах этой процедуры.
A dialogue, by definition, is a discussion between two parties only. Диалог, согласно определению, - это дискуссия, в которой участвуют только две стороны.
Mr. Rybakov: The discussion on nuclear weapons now focuses on the potential deployment of an anti-missile defence system. Г-н Рыбаков: Дискуссия о ядерном оружии сейчас сосредоточена на потенциальном развертывании систем противоракетной обороны.
There was discussion of the need to consider appropriate enforcement mechanisms for the development compact. Состоялась дискуссия относительно необходимости надлежащих правоприменительных механизмов для договора о развитии.
Owing to limitations of space, the discussion is brief and highlights only the key aspects. Ввиду ограниченности объема документа дискуссия носит краткий характер и касается лишь основных аспектов.
The debate here at this session echoes much of our discussion at that seminar. Наша дискуссия на этой сессии во многом схожа с дискуссией на этом семинаре.
The discussion will be organised by the International Monetary Fund and Statistics Finland. Дискуссия по этому вопросу будет организована Международным валютным фондом и Статистическим управлением Финляндии.