11.30 Presentations from States Parties; discussion. |
Презентации государств-участников; дискуссия. |
The discussion is totally hypothetical. |
Дискуссия носит чисто гипотетический характер. |
Substantive discussion of the working group |
Основная дискуссия в рамках рабочей группы |
(c) Thematic discussion: |
с) тематическая дискуссия: |
It is very important to have this very transparent discussion. |
Такая транспарентная дискуссия очень важна. |
Brief discussion will follow. |
После этого состоится краткая дискуссия. |
Opening dinner keynote addresses and discussion |
Вступительные заявления на обеде и дискуссия |
Summary and concluding discussion. |
Резюме и заключительная дискуссия. |
Such a transparent discussion is very important. |
Такая транспарентная дискуссия очень важна. |
Now, it's a serious discussion. |
Теперь, это серьезная дискуссия. |
A multi-stakeholder discussion was convened on the subject during the H2O Partnership conference. |
В ходе конференции по проекту партнерства «Н2О» была организована дискуссия по этой проблематике с участием многих заинтересованных сторон. |
The free open discussion on various topics is due to the academic freedom which most American colleges and universities enjoy. |
Открытая свободная дискуссия на самые разнообразные темы свойственна большинству американских колледжей и университетов. |
The discussion then hinged mainly on Mr. Taplin's statements. |
Затем основная дискуссия развернулась вокруг заявлений г-на Таплина. |
Mr. Luaces: We have had about enough of this discussion. |
Г-н Луэйсис: Эта дискуссия несколько затянулась. |
Round-table discussion in Moscow, in cooperation with the Russian Ministry of Economy and the World Bank. |
Дискуссия за круглым столом в Москве, организованная в сотрудничестве с Министерством экономического развития Российской Федерации и Всемирным банком. |
Round-table discussion in Rio de Janeiro, Brazil, in cooperation with the International Real Estate Federation. |
Дискуссия за круглым столом в Рио-де-Жанейро, Бразилия, организованная в сотрудничестве с Международной федерацией маклеров по недвижимому имуществу. |
Apparently we're having some kind of philosophical discussion. |
Очевидно, у нас имеет место... философская дискуссия. |
We had an interesting discussion the other day about the more scatological elements in your work. |
У нас тут была интересная дискуссия О копрофагии в твоих книгах. |
Without substantive socio-economic dialogue within transitional bodies, the discussion digressed into a traditional election competition and ideological debate. |
Без обстоятельного обсуждения переходными органами власти социально-экономических проблем дискуссия превратилась в традиционную избирательную кампанию и идеологические дебаты. |
The bulk of the discussion revolved around the increased tradability of services and its development implications. |
Дискуссия развернулась в значительной мере вокруг вопроса о растущей "товарности" услуг и последствиях этого для развития. |
But it will take another six decades before something like a real discussion arose for the first time. |
Однако пройдет еще шесть десятилетий, прежде чем впервые произойдет более или менее серьезная дискуссия. |
Another discussion was organized on the Internet in the form of a "chat" with the Minister of Transport. |
Другая дискуссия была организована в Интернете в рамках обмена информацией с министром транспорта в режиме реального времени. |
Presentations by affected country Parties were followed by discussion, which provided an occasion for an extended exchange among participants. |
После выступлений с докладами представителей затрагиваемых стран - Сторон Конвенции состоялась дискуссия, давшая возможность провести обширный обмен мнениями между участниками. |
Substantive discussion took place regarding the agenda and the lack of sufficient time to address all items. |
Состоялась конкретная дискуссия по повестке дня, в ходе которой было указано, что для рассмотрения всех пунктов не хватает времени. |
Following the keynote address, there was a lively and interactive discussion among the participants. |
После выступления оратора с основным докладом состоялись оживленная дискуссия и обмен мнениями между участниками. |