Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссия

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссия"

Примеры: Discussion - Дискуссия
11.30 Presentations from States Parties; discussion. Презентации государств-участников; дискуссия.
The discussion is totally hypothetical. Дискуссия носит чисто гипотетический характер.
Substantive discussion of the working group Основная дискуссия в рамках рабочей группы
(c) Thematic discussion: с) тематическая дискуссия:
It is very important to have this very transparent discussion. Такая транспарентная дискуссия очень важна.
Brief discussion will follow. После этого состоится краткая дискуссия.
Opening dinner keynote addresses and discussion Вступительные заявления на обеде и дискуссия
Summary and concluding discussion. Резюме и заключительная дискуссия.
Such a transparent discussion is very important. Такая транспарентная дискуссия очень важна.
Now, it's a serious discussion. Теперь, это серьезная дискуссия.
A multi-stakeholder discussion was convened on the subject during the H2O Partnership conference. В ходе конференции по проекту партнерства «Н2О» была организована дискуссия по этой проблематике с участием многих заинтересованных сторон.
The free open discussion on various topics is due to the academic freedom which most American colleges and universities enjoy. Открытая свободная дискуссия на самые разнообразные темы свойственна большинству американских колледжей и университетов.
The discussion then hinged mainly on Mr. Taplin's statements. Затем основная дискуссия развернулась вокруг заявлений г-на Таплина.
Mr. Luaces: We have had about enough of this discussion. Г-н Луэйсис: Эта дискуссия несколько затянулась.
Round-table discussion in Moscow, in cooperation with the Russian Ministry of Economy and the World Bank. Дискуссия за круглым столом в Москве, организованная в сотрудничестве с Министерством экономического развития Российской Федерации и Всемирным банком.
Round-table discussion in Rio de Janeiro, Brazil, in cooperation with the International Real Estate Federation. Дискуссия за круглым столом в Рио-де-Жанейро, Бразилия, организованная в сотрудничестве с Международной федерацией маклеров по недвижимому имуществу.
Apparently we're having some kind of philosophical discussion. Очевидно, у нас имеет место... философская дискуссия.
We had an interesting discussion the other day about the more scatological elements in your work. У нас тут была интересная дискуссия О копрофагии в твоих книгах.
Without substantive socio-economic dialogue within transitional bodies, the discussion digressed into a traditional election competition and ideological debate. Без обстоятельного обсуждения переходными органами власти социально-экономических проблем дискуссия превратилась в традиционную избирательную кампанию и идеологические дебаты.
The bulk of the discussion revolved around the increased tradability of services and its development implications. Дискуссия развернулась в значительной мере вокруг вопроса о растущей "товарности" услуг и последствиях этого для развития.
But it will take another six decades before something like a real discussion arose for the first time. Однако пройдет еще шесть десятилетий, прежде чем впервые произойдет более или менее серьезная дискуссия.
Another discussion was organized on the Internet in the form of a "chat" with the Minister of Transport. Другая дискуссия была организована в Интернете в рамках обмена информацией с министром транспорта в режиме реального времени.
Presentations by affected country Parties were followed by discussion, which provided an occasion for an extended exchange among participants. После выступлений с докладами представителей затрагиваемых стран - Сторон Конвенции состоялась дискуссия, давшая возможность провести обширный обмен мнениями между участниками.
Substantive discussion took place regarding the agenda and the lack of sufficient time to address all items. Состоялась конкретная дискуссия по повестке дня, в ходе которой было указано, что для рассмотрения всех пунктов не хватает времени.
Following the keynote address, there was a lively and interactive discussion among the participants. После выступления оратора с основным докладом состоялись оживленная дискуссия и обмен мнениями между участниками.