Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Define - Определения"

Примеры: Define - Определения
However, further study would be needed to define the levels of precision required and the specific needs of different users. Однако потребуется дополнительное исследование для определения необходимого уровня достоверности и конкретных потребностей различных пользователей.
This was used to define areas at risk where the critical level is exceeded. Он был использован для определения подверженных риску районов, в которых превышается критический уровень.
We would add that the Vienna Convention on Narcotics does not sufficiently define these crimes. В дополнение к этому мы хотели бы отметить, что в Венской конвенции о борьбе с торговлей наркотиками отсутствуют достаточно четкие определения этих преступлений.
There was a need to proceed to the convening of a conference in order to define terrorism and study its causes. Необходимо приступить к организации конференции для выработки определения терроризма и изучения его причин.
It seemed unlikely that convening an international conference to define terrorism and to differentiate it from the struggle of peoples for national liberation would produce practical results. Представляется сомнительной практическая эффективность созыва международной конференции для разработки определения терроризма и проведения различий с борьбой народов за национальное освобождение.
However, it was not in favour of convening an international conference to define terrorism. В то же время созвать международную конференцию для определения понятия терроризма не представляется ей целесообразным.
For this purpose, countries should build the capacity to define policy, determine research priorities and express demand clearly to donors. С этой целью странам следует создать базу для выработки политики, определения приоритетов научно-исследовательской работы и четкого изложения донорам своих потребностей.
After the formulation of targets, the next step is to define an appropriate action plan that will produce the desired outcome. После определения целей следующим шагом является составление подходящего плана действий, который даст желаемый результат.
The successful competition of the privatization process needs more clarification to define properly the goals and conditions. Успешное проведение процесса приватизации требует более точного определения целей и условий.
Works with concerned staff of the Unit to identify priorities and define user requirements and develops an informational database accordingly. Работает с соответствующими сотрудниками Группы в целях определения приоритетов и потребностей пользователей и соответствующим образом разрабатывает информационную базу данных.
Note: The text reproduced below was prepared by the expert from OICA in order to define "Low Volume Manufacturers" of motor vehicles. Примечание: Приводимый ниже текст был подготовлен экспертом МОПАП в целях определения "мелкосерийных производителей" механических транспортных средств.
Since the Conference, progress has been made to define links between the symptoms of environmental degradation and underlying pricing failures and other economic causes. После проведения Конференции был достигнут прогресс в отношении определения взаимосвязи между проявлениями экологической деградации и вызывающими ее недостатками системы ценообразования и другими экономическими причинами.
In that case, it would be important to set clear rules and standards to define arrears and timely payment of contributions. Важное значение в этом контексте имело бы установление четких правил и стандартов определения задолженности и своевременной выплаты взносов.
This has reinforced the need to define some kind of cost-recovery mechanism (see below). Это сделало еще более острой необходимость определения какого-то механизма возмещения затрат (см. ниже).
Other meetings would take place shortly to define the details of the transitional phase. В ближайшее время будут проведены дополнительные совещания в целях определения конкретных аспектов пере-ходного этапа.
The principle used to define the emission standard for an individual plant is that the maximum permissible concentration should not be exceeded. Принцип, используемый для определения норм выбросов для конкретной установки, заключается в обеспечении непревышения предельно допустимых концентраций.
It recognized, however, the possible resource implications, as well as the need to define general rules for data release. Однако он признал возможность возникновения последствий для ресурсов, а также необходимость определения общих правил, касающихся обнародования данных.
The existing mechanisms are still limited in their ability to define and coordinate the needs of the user community in Earth environmental monitoring activities. Существующие механизмы пока располагают ограниченными возможностями для определения и координации потребностей круга пользователей в мероприятиях по экологическому мониторингу Земли.
Guidelines have been developed to clarify the scope of observation activity and define the observers' reporting obligations. Разработаны руководящие принципы для уточнения сферы наблюдения и определения обязательств наблюдателей по представлению отчетности.
Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points etc. Линии для определения 2500-метровой изобаты (карта) с указанием идентификатора линии, привязки, точек замера и т.д.
The Working Group acknowledges that it is difficult to identify and define EFPs. Рабочая группа признает сложность выявления и определения ЭЧП.
UNFPA organized a consultative meeting in October 1998 to share experiences and define funding and strategies for assistance in emergency situations. В октябре 1998 года ЮНФПА организовал консультативное совещание для обмена опытом и определения источников финансирования и стратегий оказания помощи в чрезвычайных ситуациях.
Much work needs to be done to define parameters and priorities for action. Предстоит проделать большую работу для определения параметров и приоритетов деятельности.
It began its work by holding a meeting in February 1996 to define priority issues. Он начал свою работу с проведения совещания в феврале 1996 года для определения приоритетных вопросов.
The need to define the TIR Carnet holder has often been expressed in past meetings of the Working Party. На прошедших совещаниях Рабочей группы часто упоминалось о необходимости определения термина "держатель книжки МДП".