Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Define - Определения"

Примеры: Define - Определения
For example, some studies use definitions based on national criminal codes, while others allow respondents to define themselves as victims of violence. Так, в некоторых исследованиях используются определения, основанные на положениях национальных уголовных кодексов, тогда как в других респонденты могут сами определять себя в качестве жертв насилия.
Although the Constitution does not define torture, the courts have tried to define what they consider to be torture. Хотя в Конституции не содержится определения пыток, судами предпринята попытка дать собственное определение этого деяния.
There was a generally held view that further work was much needed to define a number of crucial issues, including the establishment of appropriate concentration levels to define low persistent organic pollutant content. Было выражено общее мнение, что крайне необходимо продолжить работу для выявления ряда актуальных вопросов, включая установление соответствующих уровней концентрации для определения низкого содержания стойких органических загрязнителей.
He asked the State party to define circumstances that were considered so exceptional as to bar a detainee from access to legal counsel, and to explain the criteria used to define "extreme cases". Он просит государство-участник определить обстоятельства, которые оно считает столь исключительными, что лишает заключенного доступа к адвокатам, и разъяснить критерии, используемые для определения «крайних случаев».
Although it is difficult to define concrete outcomes of capacity-building initiatives, it is important to ensure that there is a solid basis to evaluate the initiatives and to define follow-up activities. Хотя определить конкретные результаты инициатив по укреплению потенциала сложно, важно обеспечить наличие прочной основы для оценки инициатив и определения последующей деятельности.
Mr. Fadaifard said that the Special Committee had striven hard in recent years to define a new role for itself. Г-н Фадайфард говорит, что в последние годы Комитет прилагал много усилий для определения новой роли для себя.
Programme managers also build on this foundation to define the substantive and technical competencies required by occupational functions. Руководители программ также опираются на эту основу для определения основных и технических профессиональных качеств, необходимых для выполнения профессиональных функций.
He would like to know how the failure to define terrorism affected the work of the Special Rapporteur. Он хотел бы узнать, каким образом отсутствие определения терроризма влияет на работу Специального докладчика.
The issue of how to define civil society was discussed, taking into account background documents such as those prepared for the Cardoso Panel. Участники обсудили вопрос определения гражданского общества на основе справочных документов, которые были подготовлены для Группы Кардозу.
They have relied on the latter to define the crimes within their jurisdiction. Последнее они использовали для определения преступлений, подпадающих под их юрисдикцию.
The international method from EAPR (European Association for Potato Research) is used to define the cooking type. Международный метод, разработанный ЕАИК (Европейской ассоциацией по исследовательской работе в области картофеля), используется для определения вида кулинарной обработки.
This entry can be used to define global limitations for Internet access. Эта запись может быть использована для определения глобальных ограничений в доступе к Internet.
Use the Add button to define a new FTP rule. Используйте кнопку Add для определения нового правила FTP.
Each attempt to define an agreed value v is performed with proposals which may or may not be accepted by Acceptors. Каждая попытка определения согласованного значения v осуществляется с помощью предложений, которые могут быть приняты или не приняты акцепторами.
Rake uses Ruby's anonymous function blocks to define various tasks, allowing the use of Ruby syntax. Rake использует блоки анонимных функций Ruby для определения различных задач, используя синтаксис Ruby.
This formula closely resembles a recurrence relation that can be used to define the Bell numbers. Эта формула имеет близкое сходство с рекуррентным отношением, которое можно использовать для определения чисел Белла.
The lower 6 bits of the first byte may be used to define up to 63 new extended labels. Младшие 6 битов первого байта могут использоваться для определения до 63 новых расширенных меток.
The ICRF is now the standard reference frame used to define the positions of the planets (including the Earth) and other astronomical objects. ICRF является стандартной системой отсчёта, используемой для определения позиций планет (включая Землю) и других астрономических объектов.
Type-cD galaxies are also used to define clusters. Галактики типа cD также используются для определения скоплений.
Therefore, a further notion of connectedness is needed to formally define the extent of the clusters found by DBSCAN. Поэтому дальнейшее понятие связности необходимо для формального определения области кластеров, найденных алгоритмом DBSCAN.
There is an urgent need to define a research agenda to determine the impact of economic globalization on housing and land rights. Существует срочная необходимость разработки плана исследовательской работы с целью определения воздействия экономической глобализации на права на жилище и землю.
First and foremost, the basic provisions of the procedure should clearly define the conceptual framework and set out the main terms and definitions. Прежде всего, в основных положениях методики должен быть четко определен понятийный аппарат, раскрыты основные термины и определения.
The law does not define direct discrimination. В законе не дается определения прямой дискриминации.
It was important to define terrorism, and the basis of a definition put forward by the Secretary-General deserved further consideration. Важно дать определение терроризму, и основа для такого определения, предложенная Генеральным секретарем, заслуживает дальнейшего изучения.
Articles 2 to 9 treat of liberty and equality and define these two terms. Статьи 2 - 9 декларировали свободу и равенство и давали определения этим двум терминам.