Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Define - Определения"

Примеры: Define - Определения
The Agency carries out periodic reviews of the various components of the health programme in order to evaluate system performance, assess the appropriateness, relevance and cost-effectiveness of the approved intervention strategies and define the future direction of the programme based on analysis of needs and priorities. Агентство проводит периодические обзоры различных компонентов программы в области охраны здоровья для оценки функционирования системы, определения значимости, актуальности и эффективности с точки зрения затрат утвержденных стратегий деятельности и для формирования будущей направленности программы на основе анализа потребностей и приоритетов.
This followed from the work of the Steering Committee and the Task Force on Health Status over the past year (in which WHO participated) undertaken to define the conceptual framework and to identify domains and questions for measurement of health status. В ходе совещания были должным образом учтены результаты работы, которая в течение последнего года проводилась Руководящим комитетом и Целевой группой по положению в области здравоохранения (при участии ВОЗ) в целях разработки концептуальной основы и определения сфер и вопросов, связанных с показателями состояния здоровья.
Invite Interpol to define international criteria for organizing, training, and identifying the nature and quality of the equipment and technology needed for counter-terrorism operations and units, and means for interception and protection to be used by security and emergency units. Предложить Интерполу сформулировать международные критерии разработки, подготовки кадров для использования, а также определения характера и качества оборудования и технологий, необходимых для операций и подразделений по борьбе с терроризмом и средств перехвата и защиты, которые должны использовать подразделения безопасности и чрезвычайных действий.
Respondents are not required to define "aerospace objects", instead they are asked to either acquiesce to or disagree with the two features of an "aerospace object". Респондентам не нужно давать определения "аэрокосмических объектов", им вместо этого предлагается либо согласиться, либо не согласиться с этими двумя свойствами "аэрокосмического объекта".
As part of the project entitled "Achieving the Millennium Development Goals at the local level" a participatory study will be conducted in two groupings of municipalities in the south-western region of Honduras to identify priorities and define the conditions necessary for reaching the Millennium Goals. Проект достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне предусматривает проведение обследования с привлечением общественности в двух муниципальных общинах на юго-западе Гондураса в целях определения приоритетов и необходимых условий для достижения этих целей.
The Director also reviewed UNHCR's role in the northern and southern Caucasus, and in the Balkans, where the Office was part of a multilateral dialogue to take stock of the post-Dayton progress and define the remaining tasks related to voluntary repatriation. Директор также проанализировал роль УВКБ на Северном и Южном Кавказе и Балканах, где Управление участвует в многостороннем диалоге в целях подведения итогов постдейтонских мероприятий и определения остающихся задач, связанных с добровольной репатриацией.
What can be done to better define terms like training and capacity-building or strengthening, terms which are presently used loosely in the United Nations system? Что можно сделать для более четкого определения таких терминов, как подготовка кадров и создание или укрепление потенциала, которые в настоящее время имеют в системе Организации Объединенных Наций свободное толкование?
UNHCR continued to work with the Governments in the region to better define the magnitude of forced displacement in the region and to have more information on the socio-economic profile of the people in need of protection. УВКБ продолжает работать с правительствами стран региона с целью более точного определения масштабов практики насильственного перемещения лиц в регионе и получения более подробной информации о социально-экономическом профиле подмандатного контингента.
Another basic issue that we believe must be addressed is the need to clearly define the subordinate role of the Human Rights Council to the various working bodies of the General Assembly. Другой основополагающий вопрос, который, по-нашему мнению, требует решения, - это вопрос о необходимости четкого определения вспомогательной роли Совета по правам человека в отношении различных рабочих органов Генеральной Ассамблеи.
2 This term has been left in the original English because it is difficult to define the terms "air waybill" and "sea waybill". Этот термин приводится на языке оригинала, поскольку трудно дать определения терминам "авиагрузовая накладная" и "морская накладная".
The improved co-ordination of statistics and geography that is occurring in the European Union between statisticians and cartographers, and their planned work aimed at investigating whether it is possible to define more homogeneous territorial building blocks at the European level that would complement the 'NUTS' approach. Укрепление координации статистики и географии в Европейском союзе между статистиками и картографами и запланированная работа, направленная на исследование вопроса о возможности определения более однородных территориальных составных элементов на европейском уровне, дополняющих подход "НАЕС".
Cooperation between the Secretariat and the troop-contributing countries should be strengthened in order to address the latter's concerns and to define practical ways to involve them in decisions affecting their troops in the field. Сотрудничество между Секретариатом и странами, предоставляющими войска, должно укрепляться в целях решения проблем, вызывающих озабоченность последних, и определения практических путей привлечения этих стран к принятию решений, затрагивающих их войска, участвующие в полевых операциях.
In this connection, the Committee believes that there is a need to define more clearly, in the context of the medium-term plan, what is expected from "closer collaboration" and how the results of that collaboration are measured. В этой связи Комитет выражает убеждение в необходимости более четкого определения в контексте среднесрочного плана достижений, к которым должно привести «более тесное сотрудничество», и способов измерения результатов этого сотрудничества.
The Government of Australia is reviewing this policy so as to more closely define 'combat' and 'combat-related duties'." В настоящее время правительство Австралии пересматривает эту политику с целью более точного определения «боя» и «функций, связанных с боевыми действиями».
The anthropological criteria generally used to define an ethnic group were: language, a particular area, customs, values, a name, the same descent and the social players' awareness of belonging to the same group. К числу антропологических критериев, которые обычно используются для определения этноса, относятся: язык, территория, обычаи, ценности, фамилия, одинаковое происхождение и менталитет с социальными участниками, входящими в состав одной и той же группы.
Go to the Advanced tab to define other conditions that must be met for the rule to be applied and to set advanced options for FTP communication. Выберите вкладку Advanced, для определения дополнительных условий, которым должно отвечать правило и для установки дополнительных опций соединений FTP.
In efforts to provide a shared framework for algorithm and application development in DTNs, RFC 4838 and RFC 5050 were published in 2007 to define a common abstraction to software running on disrupted networks. В рамках данных трудов, чтобы обеспечить общую основу для алгоритма и разработать приложения в сети передачи данных, в RFC 4838 и RFC 5050 были опубликованы статьи в 2007 году для определения общей абстракции в программном обеспечении по разрыву сетей.
While a projection is used in mapping to define the earth on a flat surface, a datum is used to describe the actual shape of the earth in mathematical terms. Проекция используется при нанесении на карту для определения Земли на плоской поверхности, а система координат используется для описания фактической формы Земли в математических терминах.
There are many equivalent ways to define a matroid, the most significant being in terms of independent sets, bases, circuits, closed sets or flats, closure operators, and rank functions. Имеется много эквивалентных путей определения матроида, и наиболее важные из них - в терминах независимых множеств, баз, замкнутых множеств или плоскостей, операторов замыкания и функций ранга.
It has long been an objective in metrology to define the kilogram in terms of a fundamental constant, in the same way that the metre is now defined in terms of the speed of light. Длительное время метрология искала пути для определения килограмма на основе фундаментальных физических констант, так же, как метр определяется через скорость света.
Jamaica intends to amend the Offences Against the Person Act to define terrorism by incorporating the definition of the terrorist offence as set out in the Terrorism Prevention Bill. Ямайка намеревается пересмотреть Закон о преступлениях против личности, содержащий определение терроризма, путем включения в него определения преступления терроризма, как оно изложено в законопроекте о предупреждении терроризма.
Of those States which indicated that no definition was contained in their legislation, Belgium and Mexico reported that they were in the process of upgrading their legislation, which would define a "firearm". Из числа государств, указавших на отсутствие определения огнестрельного оружия в своих законодательных актах, Бельгия и Мексика сообщили, что они осуществляют пересмотр законодательства, в процессе которого такое определение будет выработано.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was, however, a disappointment in that it omitted to define terrorism, make a distinction between terrorism and the right of peoples to self-determination or address State terrorism. Вместе с тем Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций не может не вызывать разочарования, поскольку в ней не дается определения терроризма, не проводится различия между терроризмом и правом народов на самоопределение и не затрагивается проблема государственного терроризма.
In order to help clarify these matters further, the Government should also adopt a law on State land, in order to define private State land and public land. Для дополнительного разъяснения этих вопросов правительству необходимо принять закон о государственных земельных угодьях для определения земельных угодий, находящихся в смешанной частной и государственной собственности и земельных угодий, находящихся в государственной собственности.
In the revised Annex 6 it is necessary to repeat the definitions for categories of vehicles as well as to define subcategories that may be used by national legislation within the framework of existing categories. В данном приложении целесообразно повторить определения категорий транспортных средств, а также определить подкатегории, которые могут быть введены национальным законодательством в рамках существующих категорий.