Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Define - Определения"

Примеры: Define - Определения
One delegation called for a dialogue on the situation in Colombia within the Executive Committee and stressed the need to define the roles of the various agencies. Одна делегация предложила организовать в Исполнительном комитете диалог по вопросу о положении в Колумбии и подчеркнула необходимость определения ролей различных учреждений.
More still needs to be done to clarify mandates, define capacities and address overlaps, gaps and areas that need enhancement. Необходимо проделать дополнительную работу в целях разъяснения мандатов, определения возможностей и устранения накладок, пробелов и решения проблем в тех областях, в которых необходимо активизировать осуществляемую деятельность.
c) Methodological work will be required to define lifetime of activities. с/ Для определения продолжительности мероприятий потребуется методологическая работа.
In several transition economy countries, legal frameworks have been adopted to define the role and to regulate the participation of non-governmental organizations in decision-making processes. В ряде стран с переходной экономикой были приняты законодательные акты для определения роли и регулирования участия неправительственных организаций в процессе принятия решений.
As it is difficult to define the details concerning various conditions, the Commission feels it appropriate that the issue of ridges be examined on a case-by-case basis. Ввиду сложности определения конкретики в отношении различных условий Комиссия считает уместным рассматривать вопрос о хребтах в каждом отдельном случае.
In order to define clear objectives and promote a culture of accountability, the Administrator signed compacts with each of his senior managers in 1998. В целях определения четких задач и содействия повышению культуры отчетности в 1998 году Администратор подписал договоры с каждым из своих старших руководящих сотрудников.
Efforts still need to be made at the United Nations to define a new development strategy based on a new global partnership between developed and developing countries. В Организации же Объединенных Наций по-прежнему необходимо предпринимать усилия для определения такой новой стратегии развития, которая основывалась бы на новом глобальном партнерстве между развитыми и развивающимися странами.
To that end, he asked for further information in the next report on the criteria used to define minorities or ethnic groups. В этой связи он просит дать в следующем докладе этой страны разъяснения по поводу тех критериев, которые используются для определения меньшинств или этнических групп.
Evaluation criteria should be put in place to define qualifications, expertise and performance for the purpose of considering serving staff against the new staffing table. Следует установить критерии оценки для определения квалификации, специализации и показателей работы на предмет сопоставления данных о работающих сотрудниках с новым штатным расписанием.
The preparations for the Conference could stimulate NIS and Balkan States to start or accelerate negotiations on bilateral or multilateral agreements to define their mutual relations and conduct regarding transboundary waters. Подготовка к конференции могла бы стимулировать ННГ и балканские государства к инициированию или ускорению переговоров по выработке двусторонних или многосторонних соглашений для определения их взаимных отношений и поведения по поводу трансграничных вод.
Three countries had drafted BAT documents and were cooperating with other countries to define BAT for the exchange of technology. Три страны подготовили документы по НИМ и сотрудничали с другими странами в деле определения НИМ для обмена технологиями.
The purpose of the study is to define requirements of a small satellite system to determine the orbits of small debris near the geostationary orbit. Цель этого исследования - определить требования к небольшой спутниковой системе определения параметров орбит малых фрагментов космического мусора вблизи геостационарной орбиты.
The legal regulations of the Federal Republic of Yugoslavia and the member republics do not define the family in a uniform manner. Правовые положения Союзной Республики Югославии содержат различные определения понятия "семья".
The main impediment to full scientific or artistic freedom from a national point of view is financial constraints, which make it necessary to define national priority areas. Основным препятствием на пути полного осуществления свободы научного и художественного творчества являются финансовые проблемы, которые обусловливают необходимость выявления и определения основных приоритетных направлений.
The Convention did not define that and left it largely to the discretion of the State to indicate which minorities it covered. Конвенция не предусматривает такого определения и в целом оставляет на усмотрение государства вопрос о том, какие меньшинства охватываются ее положениями.
Study to define a revitalization methodology for high-voltage lines and transformer substations by identifying a priority criteria. Подготовка исследования для определения методов восстановления высоковольтных линий и трансформаторных подстанций на основе разработки критериев приоритетности
Among other good practices of the Department are brainstorming sessions following major events, which formulate lessons learned and define areas in need of improvement. Среди других примеров успешной работы Департамента можно назвать коллективное обсуждение крупных событий или мероприятий для обобщения накопленного опыта и определения направлений, где требуется улучшить работу.
This reflected the realization by world regions and local authorities of the importance of mobilizing in order to define their basic roles in the new information society. Это явилось отражением понимания регионами мира и местными властями важности мобилизации усилий в целях определения их основной роли в новом информационном обществе.
One delegation observed that it was important for the organization to focus on its core mandate and to define priorities, after the many new initiatives of recent years. Одна делегация указала на важное значение заострения внимания организации на ее основном мандате и определения приоритетов после выдвижения множества новых инициатив в последние годы.
Labour market policy is the point where social and market problems join together to help define active and passive employment policy. Политика в области рынка труда является местом соприкосновения социальных и рыночных проблем в целях определения активной и пассивной политики в области занятости.
In the 1990s, Chilean society began a far-reaching debate regarding the need to define the different types of family coexisting in Chilean society. В 90-х годах в Чили развернулась широкая дискуссия относительно необходимости определения различных типов семьи, существующих в чилийском обществе.
It is therefore felt that there is dire need to re-examine the draft principles with an aim to define different aspects clearly and to be more specific. Поэтому он считает, что существует острая необходимость в дальнейшем рассмотрении проекта принципов на предмет более четкого и более конкретного определения различных аспектов.
An important message from that meeting is the need to define equality of both women and men as the yardstick rather than merely between women and men. Один из важных выводов этого совещания состоял в необходимости определения в качестве критерия равенства как женщин, так и мужчин, а не просто между женщинами и мужчинами.
In parallel, the US National Highway Traffic Safety Administration is preparing a research program in order to define the need of requesting a minimum noise level. Параллельно с этим Национальная администрация безопасности дорожного движения США готовит исследовательскую программу в целях определения необходимости требования о минимальном уровне шума.
The question of environment was considered not useful to be addressed, except to define a specific aspect that was problematic. Не был сочтен в качестве полезного для рассмотрения вопрос об экологии, за исключением рассмотрения с целью определения какого-то конкретного аспекта, вызывающего проблемы.