Английский - русский
Перевод слова Define
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Define - Определения"

Примеры: Define - Определения
MOF only provides a means to define the structure, or abstract syntax of a language or of data. MOF только обеспечивает средства для определения структуры или абстрактного синтаксиса языка или данных.
This area is used to define the marking dashes between the axis marks. Эта область служит для определения дополнительных штрихов между метками осей.
You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Имеется возможность определения структуры и внешнего вида индексов и таблиц в зависимости от конкретных нужд пользователя.
Use this tab page to define the settings for searching in the Internet. Используйте эту вкладку для определения параметров поиска в Интернете.
Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line. Показанные символы используются для определения стиля конца выделенной линии.
This field can be used to define a value list for documents without a database connection. Это поле может использоваться для определения списка значений для документов без подключения к базе данных.
The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag-and-drop to define the DataPilot table. В сводной таблице поля данных отображаются в виде кнопок, которые можно перетаскивать для определения разметки таблицы.
Initially a study could be proposed to define the key issues and propose options for further work. На начальном этапе можно было бы предложить провести исследования для определения ключевых вопросов и выработки предложений относительно направлений будущей работы.
An expert mission to IDB headquarters in Jeddah took place in February 1994 to define the nature and content of the ITU assistance. В феврале 1994 года в штаб-квартиру ИБР в Джидде была направлена миссия экспертов в целях определения характера и содержания помощи МСЭ.
Political negotiations are continuing in order further to define political and legal elements for a comprehensive settlement of the conflict. Продолжается проведение политических переговоров в целях дальнейшего определения политических и правовых элементов всеобъемлющего урегулирования конфликта.
The answer to terrorism was not to define it but to defeat it. Реагировать на терроризм следует не путем его определения, а путем искоренения.
The idea of convening an international conference to define terrorism and differentiate it from national liberation struggles was a highly controversial one. Идея созыва международной конференции для определения терроризма и проведения различий между ним и национально-освободительной борьбой является очень спорной идеей.
Fourthly, he wished to stress the need to define which offences would be covered by the instrument. В-четвертых, он хочет подчеркнуть необходимость определения того, какие преступления должны охватываться данным документом.
Well, consciousness is a very difficult thing to define. Ну, сознание - это очень сложная вещь для точного определения.
On the basis of those two fixed principles, Lebanon welcomes the call for an international conference to define a unified concept of terrorism. Исходя из этих двух незыблемых принципов, Ливан приветствует предложение о созыве международной конференции для разработки единого определения терроризма.
In order to define extreme poverty, the Special Rapporteur first of all attempted to determine its constituent and distinctive elements. Для определения крайней нищеты Специальный докладчик намеревается сначала выделить ее составляющие и отличительные элементы.
The need to define a long-term vision for individual countries' industrial development was stressed. Была подчеркнута необходимость определения долгосрочных перспектив промышленного развития отдельных стран.
WHO is presently consulting with major medical NGOs to define how such collaboration can be further developed. В настоящее время ВОЗ проводит консультации с основными НПО медицинского профиля с целью определения путей дальнейшего развития такого сотрудничества.
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. Было бы полезным создать команду или рабочую группу для пересмотра существующей терминологии и определения дополнительных терминов.
Nor do we believe that it is necessary or politic to try to define what constitutes a nuclear-test explosion. Мы не видим также необходимости и целесообразности в попытках определения испытательного ядерного взрыва.
At the forty-second session of the General Assembly, the Committee had agreed to convene a conference in order to define terrorism. На сорок второй сессии Генеральной Ассамблеи Комитет согласился с идеей созыва конференции для определения терроризма.
His delegation supported the proposal to hold a high-level inter-institutional meeting to define a common approach to social indicators that could be used system-wide. Его делегация поддерживает предложение провести межучрежденческое совещание высокого уровня для определения общего подхода к социальным показателям, с тем чтобы использовать его в рамках всей системы.
The current legislation on marriage and the family does not define the term "family". Действующее законодательство о браке и семье не дает определения термина "семья".
In October 1993, it was decided to recruit a consultant to define UNHCR's requirements in the financial area. В октябре 1993 года было принято решение нанять консультанта для определения потребностей УВКБ, связанных с финансовым модулем.
This information will be used to define, inter alia, UNHCR's strategy for future frame agreements. Эта информация будет использована, в частности, для определения стратегии УВКБ в отношении будущих рамочных соглашений.