Moreover, the 1992-1993 deficit of $17.1 million eroded UNRWA working capital and emergency reserves. |
Кроме того, дефицит за 1992-1993 годы, составивший 17,1 млн. долл. США, подточил оборотные фонды и чрезвычайные резервы БАПОР. |
These austerity measures, plus some additional contributions, were successful in reducing the Agency's overall deficit to manageable proportions. |
Благодаря этим мерам экономии, а также ряду дополнительных взносов общий дефицит Агентства удалось сократить до приемлемых масштабов. |
The programme support account for technical cooperation activities had a deficit of $11.6 million in 1992-1993. |
В 1992-1993 годах на счете расходов на обеспечение программ в рамках мероприятий в области технического сотрудничества имелся дефицит в размере 11,6 млн. долл. США. |
Parliament had earlier passed a budget resolution envisaging a deficit of 50 per cent of total government expenditures. |
Ранее парламент принял резолюцию по бюджету, предусматривающую дефицит в размере 50 процентов общих государственных расходов. |
Current projections put the cash deficit at the end of the year at almost $240 million. |
Согласно нынешним прогнозам дефицит наличности средств в конце года составит почти 240 млн. долл. США. |
The fiscal deficit is expected to be eliminated by the end of fiscal year 1995/96. |
Ожидается, что к концу 1995/96 финансового года бюджетный дефицит будет ликвидирован. |
Operating deficit as at 31 December 1995 (1 less 2) |
Оперативный дефицит по состоянию на 31 декабря 1995 года (1 минус 2) |
External trade has shown signs of recovery, and the public sector deficit has been reduced. |
Так, признаки оживления наметились во внешней торговле и был сокращен государственный дефицит. |
We have also cut our budget deficit, which exploded in the previous decade, in half. |
Мы также сократили - наполовину - свой бюджетный дефицит, который за последнее десятилетие стремительно увеличился. |
In 1994, Ukraine's consolidated budget deficit corresponded to 9.6% of the GDP. |
Дефицит консолидированного бюджета Украины в 1994 году составил 9,6% ВВП. |
The budget deficit for 1995 is planned at 7.3%. |
В 1995 году дефицит бюджета планируется в размере 7,3%. |
At the production levels currently forecast, FAO anticipates a food deficit of some 140,000 tons for June-December 1995. |
В соответствии с нынешними прогнозами в отношении объема производства ФАО ожидает в июне-декабре 1995 года дефицит продовольствия в размере примерно 140000 тонн. |
The Agency's financial position continued to worsen, with 1995 the third consecutive year in which a budget deficit was recorded. |
Финансовое положение Агентства продолжало ухудшаться, причем в 1995 году третий год подряд был отмечен дефицит бюджета. |
The projected general resources deficit stood at about $3 million in 1995. |
В 1995 году прогнозируемый дефицит общих ресурсов составил порядка 3 млн. долл. США. |
This deficit was also affected by large-scale flows of migration. |
Кроме того, этот дефицит усугубляется вследствие мощных миграционных перемещений. |
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. |
Дефицит зерновых в развивающихся странах продолжал увеличиваться, хотя и гораздо более медленными темпами, чем в 70-е годы. |
However, imports continued to grow while exports remained stable throughout 1992-1993, thus aggravating the structural balance-of-payments deficit. |
Вместе с тем объем импорта продолжал расти, в то время как объем экспорта в 1992-1993 годах оставался неизменным, в результате чего увеличился дефицит платежного баланса. |
In this connection the Committee understands that the ONUMOZ account has been in deficit on several occasions. |
В этой связи Комитет понимает, что на счете ЮНОМОЗ в некоторых случаях имел место дефицит средств. |
One of these accounts has been in deficit successively during the last three bienniums. |
На одном из этих счетов в течение последних трех двухгодичных периодов постоянно наблюдался дефицит средств. |
The balance of trade improved over the year, changing from a large deficit to a small surplus. |
За прошедший год состояние торгового баланса улучшилось: значительный дефицит сменился небольшим положительным сальдо. |
In spite of export growth, the trade deficit reached $1.2 billion in 1993. |
Несмотря на рост экспорта, торговый дефицит составил в 1993 году 1,2 млрд. долл. США. |
My delegation will not assume any obligation to pay their deficit, or any blame for the consequences. |
Наша делегация не будет брать на себя обязательства покрывать их дефицит или относить на свой счет обвинения в последствиях. |
Eliminating this amount from the 1994 income figure leaves a net deficit of $6 million in the regular programme budget for 1994. |
Если вычесть эту цифру из суммы поступлений в 1994 году в рамках регулярного бюджета по программам на 1994 год, то образуется чистый дефицит в размере 6 млн. долл. США. |
Moreover, our budget deficit has been reduced from 1.4 billion gourdes to 350 million gourdes. |
Более того, дефицит нашего бюджета снизился с 1,4 миллиарда гурдов до 350 миллионов гурдов. |
The State budget deficit represents only 3.8 per cent of gross domestic product, and is considered a positive indicator. |
Дефицит государственного бюджета составляет лишь 3,8 процента валового внутреннего продукта и считается позитивным показателем. |