Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
However, the budget deficit increased in 2010, owing mainly to increased spending on the development of infrastructure. В 2010 году увеличился бюджетный дефицит страны, главным образом в связи с увеличением расходов на развитие инфраструктуры.
However, as a result of the State's lengthy periods of delinquency, we have accrued a significant social deficit in Paraguay. Однако в результате ошибок, которые государство на протяжении длительного периода времени допускало, мы накопили значительный социальный дефицит.
There is where the 'compliance deficit' lies. Именно здесь наблюдается "дефицит соблюдения"».
Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. В связи с этим в последние девять лет торговый дефицит страны увеличился более чем в 10 раз.
The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. Национальная администрация обеспечивает инфраструктуру и покрывает образовавшийся по итогам года текущий дефицит.
That is where the "compliance deficit" lies. Вот где имеет место "дефицит соблюдения".
From 1948 until 2005 Bolivia never had a fiscal surplus; it was in deficit. Начиная с 1948 года и вплоть до 2005 года в Боливии никогда не было бюджетного профицита; у нас всегда был дефицит бюджета.
The overall deficit is expected to be around 4 per cent of GDP. Общий дефицит бюджета, как ожидается, составит порядка 4 процента от ВВП.
) In the case of loans there will be an impact on government deficit when loans are deemed irrevocable. В случае кредитов воздействие на бюджетный дефицит проявится тогда, когда кредиты считаются безотзывными.
This resulted in an overall operating deficit of CI$ 81.1 million. В результате общий текущий дефицит составил 81,1 млн. долл. Каймановых островов.
As a result, the country is experiencing a worsening food deficit and widening poverty and food insecurity. Как следствие, в стране растет дефицит продовольствия, повышается уровень нищеты и обостряются проблемы в области обеспечения продовольственной безопасности.
The Territory runs a significant trade deficit caused by the increased value of imports. Вследствие увеличения стоимости импорта территория испытывает значительный внешнеторговый дефицит.
The Commission also found that there was at present a huge housing deficit in Ghana. Комиссия также пришла к тому заключению, что в настоящее время в Гане существует громадный дефицит жилья.
JS1 indicated that there is a large housing deficit in the country. В СП1 указано, что в стране наблюдается значительный дефицит жилья.
Considering the planned Government imports of 325,000 tons, the WFP/FAO mission estimates an uncovered food deficit of 414,000 tons. Учитывая, что правительство планирует импорт 325000 т, миссия ВПП/ФАО предвидит непокрытый дефицит продовольствия в размере 414000 т.
In the 2011/12 marketing year, substantial increases in commercial imports and/or external assistance will be needed to make up for the deficit. В 2011/12 сбытовом году дефицит придется компенсировать существенным увеличением коммерческого импорта и/или внешней помощью.
Moreover, his delegation was of the view that States should address whatever deficit might exist in fulfilling their domestic and international legal obligations. Кроме того, делегация Тринидада и Тобаго считает, что государствам необходимо ликвидировать любой дефицит, который может возникнуть в связи с выполнением их внутренних и международных правовых обязательств.
The trade deficit thus reached some $2 billion in 2006. Торговый дефицит достиг примерно 2 млрд. долл. США в 2006 году.
During the warm season, a deficit of dissolved oxygen and increased BOD5 levels occur additionally. Кроме того, в теплое время года отмечаются дефицит растворенного кислорода и повышенные уровни БПК.
The increasing and volatile deficit in this area may pose a significant risk in the management of the regular budget. Растущий и неустойчивый дефицит в этой области может представлять серьезный риск в управлении регулярным бюджетом.
With the current limited human resources, OHRM is in a permanent communication deficit with the candidates. При нынешних ограниченных людских ресурсах УЛР ощущает постоянный дефицит контактов с кандидатами.
The fiscal deficit continues to be a structural problem. Одной из проблем структурного характера остается бюджетный дефицит.
There is therefore a large deficit of male teachers. Соответственно, ощущается большой дефицит учителей-мужчин.
In both cases, the current accounts went into deficit. В обоих случаях по счету текущих операций образовался дефицит.
In both scenarios, the Inspector considered the following probabilities: a deficit of more than zero; a deficit of more than CHF 5 million; a deficit of more than CHF 7.5 million and a deficit of more than CHF 10 million. В обоих сценариях Инспектор рассматривал следующие вероятности: дефицит, превышающий 0; дефицит более 5 млн шв. фр.; дефицит более 7,5 млн шв. фр. и дефицит боле 10 млн шв. фр.