Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
Its budget deficit for 2002, although it results partly from the massive return of refugees, is not acceptable - $257 million of a total of $460 million. Ее бюджетный дефицит в 2002 году, хотя и связанный частично с массовым возвращением беженцев, является неприемлемым - 257 млн. долл. США из общей суммы в 460 млн. долл. США.
As at 31 March 2004, the operating deficit of the six closed peacekeeping missions with cash deficits as at 30 June 2003 was $100.5 million. По состоянию на 31 марта 2004 года текущий дефицит по шести завершенным миссиям по поддержанию мира с дефицитом наличных средств по состоянию на 30 июня 2003 года составил 100,5 млн. долл. США.
This was because the cumulative deficit in reserve had decreased from minus $4.2 million to minus $3.6 million and there was a continued recovery in the values of assets such as construction costs. Это произошло по причине того, что отрицательный совокупный дефицит резерва сократился с 4,2 млн. долл. США до 3,6 млн. долл. США, а также наблюдалось неуклонное повышение стоимости активов, таких, как расходов на строительство.
The marginal deficit that was recorded at the end of the biennium is mainly due to the exchange difference from the revaluation of the United States dollar cash and term deposits held by the accounts for the operational budget. Незначительный дефицит, зарегистрированный на конец двухгодичного периода, объясняется глав-ным образом разницей в обменных курсах в связи с переоценкой наличности в долларах Соединенных Штатов и срочных вкладов на счетах оперативного бюджета.
Building on ideas previously proposed in this forum, we believe the time is right to overcome this institutional deficit and recommend the following: З. Принимая во внимание идеи, ранее высказывавшиеся на этом форуме, мы полагаем, что настало время преодолеть этот институциональный дефицит, и рекомендуем принять следующие меры:
This erosion of government's role has the direct effect of undermining the link between democracy and equity - creating both a "governance gap" and a "democracy deficit". Прямым последствием такой эрозии роли правительства является разрыв связей между демократией и равенством - что вызывает такие явления, как «разрыв в управлении» и «дефицит демократии».
The Advisory Committee notes that, should the General Assembly accept the Secretary-General's recommendation, the consolidated deficit would be reduced from its current level of $284.3 million to $131.9 million. Консультативный комитет отмечает, что если Генеральная Ассамблея примет рекомендацию Генерального секретаря, то совокупный дефицит, составляющий в настоящее время 284,3 млн. долл. США, сократится до 131,9 млн. долл. США.
The main characteristic of the balance of payments position is a wide deficit in the trade balance, which in several years was more than offset by invisible earnings from tourism, international transportation, offshore activities and other services. Основной особенностью состояния платежного баланса является значительный дефицит торгового баланса, который в течение ряда лет более чем компенсировался поступлениями по "невидимым" статьям: туризму, международным перевозкам, офшорным операциям и другим услугам.
Taking the regional average, the private sector was in surplus from 2003 to 2007, while the public sector cut back its deficit and then achieved a surplus from 2006 onwards. В среднем по региону накопления в частном секторе имели положительное значение в период 2003 - 2007 годов, причем удалось сократить дефицит в государственном бюджете, а с 2006 года добиться и профицита.
In 2006 and 2007, negative external saving was mainly a reflection of the public surplus, since the private sector saw its surplus shrink in 2006 and posted a deficit in 2007. В 2006 - 2007 годах отрицательный показатель внешних сбережений является главным образом отражением профицита в государственном бюджете, поскольку в 2006 году было отмечено сокращение накоплений в частном секторе, а в 2007 году был зафиксирован дефицит.
The volume of exports increased by 9.2 per cent and imports increased by 11.5 per cent, leaving a trade deficit for 2011 of 7.8 per cent of the gross domestic product. Объем экспорта увеличился на 9,2 процента, а импорт - 11,5 процента, в результате чего торговый дефицит в 2011 году составил 7,8 процента от валового внутреннего продукта.
The likely future increases in domestic revenue from the mining sector and the hydrocarbon sector will create significant opportunities, including enabling the Government to overcome the huge infrastructure deficit and to increase spending on human development priorities. Вероятное увеличение в будущем объема внутренних поступлений от добывающего сектора и сектора углеводородного сырья откроет большие возможности; в частности, оно позволит правительству преодолеть серьезный инфраструктурный дефицит и увеличить расходы на решение приоритетных задач развития человеческого потенциала.
As a result, the recurrent budget deficit, on cash basis, fell to 15 per cent in 2010, from 24 per cent in 2009. В результате текущий кассовый дефицит бюджета снизился с 24% в 2009 году до 15% в 2010 году.
During this period, there was no perceptible reduction in the deficit except in 2003, when it amounted to 91.1 billion CFAF, compared with 189.7 billion CFAF for the other years. За этот период дефицит существенно сократился только в 2003 году, когда он составил 91,1 млрд. франков КФА по сравнению с 189,7 млрд. франков КФА в остальные годы.
In the case of UNOPS, total administrative expenditure for the biennium was $108 million while income was $92 million, resulting in a deficit of $16 million. В случае ЮНОПС общий объем административных расходов за двухгодичный период составил 108 млн. долл. США, при том что сумма поступлений составила 92 млн. долл. США, в результате чего образовался дефицит в размере 16 млн. долл.
The PA deficit mushroomed from 6 per cent of GDP in 1999 to 39 per cent in 2002. Дефицит бюджета ПО возрос с 6% ВВП в 1999 году до 39% в 2002 году.
The current account balance, which includes labour income from abroad and current transfers, shows a lower estimated deficit of 24 per cent of GDP in 2002, which is not far from its historical average for the period 1995 - 2000. Дефицит баланса по текущим операциям, куда включаются полученные за рубежом трудовые доходы и текущие трансферты, по оценкам, в 2002 году снизится и составит 24% ВВП, т.е. практически остался на том же уровне, что и в среднем за период 1995-2000 годов.
It is envisaged that effective transport structures and adequate energy supply will enhance agricultural production and food processing as well as improve human mobility and the marketing of food and agricultural products from surplus countries to deficit countries across the African continent. Предусматривается, что эффективные транспортные структуры и адекватные поставки энергии позволят увеличить объем сельскохозяйственного производства и переработки продовольствия, а также повысят мобильность людей и сбыт продовольствия и сельскохозяйственных товаров по всему Африканскому континенту из стран с избытком в страны, где наблюдается дефицит.
The trade deficit in the United States stood at 3.2 per cent in 2010 but is expected to decline to 2.6 per cent in 2011. Дефицит торгового баланса в Соединенных Штатах Америки в 2010 году составил 3,2 процента, однако в 2011 году он должен сократиться до 2,6 процента.
Until 2006, the private surplus was very high and easily compensated for the shrinking public-sector deficit, so the region as a whole was in surplus and did not need external saving; the current account balance was positive, so external saving was negative. До 2006 года накопления в частном секторе были весьма значительными и позволяли компенсировать уменьшающийся дефицит государственного бюджета, в связи с чем в регионе в целом наблюдался профицит и отсутствовала необходимость во внешних накоплениях; сальдо платежного баланса по текущим операциям было позитивным, а внешние сбережения - отрицательными.
Mr. Selleslaghs (Belgium), speaking as a youth delegate, said that social and youth programmes were the first to suffer when Governments took austerity measures and that, by failing to invest in the future, they were creating a talent deficit. Г-н Селлеслагз (Бельгия), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что, когда правительства принимают меры жесткой экономии, больше всего страдают социальные и молодежные программы и что, отказываясь вкладывать средства в будущее, они создают дефицит талантов.
Ms. Smith (Norway) said that despite the extraordinary contributions that had narrowed the gap the Agency's financial deficit of 20 per cent of the General Fund was expected to increase in 2011. Г-жа Смит (Норвегия) говорит, что, несмотря на чрезвычайные взносы, которые позволили сократить нехватку средств, предполагается, что финансовый дефицит Агентства, составляющий 20 процентов от Общего фонда, увеличится в 2011 году.
Indeed, over the last four bienniums, total programme requirements had been underfunded by an average of 12 per cent, with an average budget deficit of $50 million at the beginning of each year. На протяжении предыдущих четырех двухгодичных периодов уровень недостаточного финансирования общих потребностей по программам составлял в среднем 12 процентов, а в начале каждого года бюджетный дефицит был равен в среднем 50 млн. долл. США.
In 2009/10, households received a reduced ration on average of about 375 g per day or approximately 136 kg per person, as there was a cereal deficit at the national level. В 2009/10 году домашние хозяйства получали сокращенный рацион, составляющий в среднем 375 г в день на человека или приблизительно 136 кг на человека в год, поскольку дефицит в зерне ощущался на национальном уровне.
In 2008, Iceland ran a budget deficit of 0.5 per cent of GDP and in 2009 and 2010 it ran budget deficits of 9 and 12 per cent of GDP, respectively. В 2008 году бюджетный дефицит Исландии находился на уровне 0,5 процента ВВП, а в 2009 и 2010 годах составлял соответственно 9 и 12 процентов ВВП.