Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
The Food and Agriculture Organization of the United Nations reported that the cereal deficit for the 2007/08 marketing year was estimated at 1.66 million tons. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций сообщила, что дефицит зерна в 2007/08 сбытовом году оценивается в размере 1,66 млн. тонн.
When comparing 2001 and 2000, we can see that the actual nutritional deficit persisted, notwithstanding positive trends in practically all the regions of the Russian Federation and in the country as a whole. 2001 году по сравнению с 2000 годом сохранился дефицит в фактическом потреблении элементов питания, хотя позитивные изменения наметились практически по всем регионам Российской Федерации, что соответствует общероссийской тенденции.
Even the high trade deficit, which continues to be a long-term threat, is still being offset by remittances from abroad. Moreover, there are some signs that exports during this year rose more robustly than imports. Даже высокий торговый дефицит, который по-прежнему представляет собой долгосрочную угрозу, пока что компенсируется за счет перевода денежных средств из-за рубежа. Кроме того, имеются некоторые признаки того, что экспорт в этом году рос более быстрыми темпами, чем импорт.
This scenario, while highly unlikely, since it is predicated on no substantial payment by the United States for its current year's assessment, would mean a significant deficit in the regular budget with a resultant drop in combined cash to the previous level of 1998. Этот сценарий, хотя и является маловероятным, поскольку предполагает отсутствие каких-либо существенных платежей Соединенных Штатов в счет их начисленных взносов на текущий год, будет означать значительный дефицит по регулярному бюджету с сокращением совокупного сальдо денежной наличности до уровня 1998 года.
For example, a rigid view on the limits to fiscal deficits rules out consideration of the argument that in a situation of excess capacity it would make sense to run a fiscal deficit to boost aggregate demand and employment. Например, твердое мнение относительно ограничений в отношении бюджетных дефицитов исключает рассмотрение довода о том, что в условиях избыточного потенциала было бы разумно пойти на бюджетный дефицит для повышения совокупного спроса и занятости.
Political: lack of political will, negative pressure from interest groups, fledgling NGO community, democracy deficit; политические: отсутствие политической воли, негативное давление со стороны групп, имеющих специфические интересы, неокрепшее сообщество НПО, дефицит демократии;
Revised surplus/(deficit) (1+2+3) Пересмотренное положительное сальдо/(дефицит) (1+2+3)
He was concerned about the financial situation of UNRWA, particularly its budget deficit, which had persisted and even increased at a time when the number of refugees requiring assistance was growing. Вызывает озабоченность финансовое положение БАПОР, особенно сохраняющийся и даже возрастающий дефицит его бюджета в условиях роста числа беженцев, которым необходимо оказывать помощь.
The cyclically adjusted deficit is forecast to fall slightly, to 1.1 per cent of GDP in 2002, down from 1.3 per cent in 2001. Согласно прогнозам, скорректированный на цикличность дефицит в 2002 году несколько снизится до 1,1 ВВП, с 1,3% в 2001 году.
This partly would account both for the increased BMA deficit and the decline in accounted incoming maritime revenue by the Central Bank, although the gross shipping tonnage registered by LISCR continues to see growth. Этим частично объяснялись бы увеличившийся дефицит бюджета Бюро по морским делам и сокращение учтенных Центральным банком поступлений от судоходства, хотя общий тоннаж зарегистрированных ЛМСКР судов продолжает возрастать.
With the deficit out, and growth strong, failure to meet international pledges of resource transfers to Africa can no longer be excused on the grounds of capacity. Теперь, когда дефицит преодолен и достигнут устойчивый рост, невыполнение международных обязательств в части передачи ресурсов Африке больше нельзя оправдывать отсутствием возможностей.
Exports grew by 6.8 per cent in the year to March 2005 but imports grew more resulting in the account deficit increasing to 7 per cent of GDP. Экспорт по состоянию на март 2005 года вырос на 6,8%, но импорта увеличивался более быстрыми темпами, в результате чего дефицит платежного баланса вырос до 7% ВВП.
It is recognized that some of the deficit is the direct result of security restrictions on the number of visitors per tour and the impact of events beyond the Department's control, including the closure of the United Nations Headquarters building for prolonged periods. Нельзя не признать, что в определенной степени дефицит является прямым следствием ограничений, введенных по соображениям безопасности в отношении числа посетителей для каждой экскурсии, и результатом неподконтрольных Департаменту событий, включая закрытие доступа в здание Центральных учреждений Организации Объединенных Наций на продолжительные периоды времени.
At the same time, during the previous decade, countries of central and eastern Europe had a deficit in trade in business to business services, which require a good capital basis and are highly skilled labour-intensive. В то же время в прошедшем десятилетии в странах центральной и восточной Европы наблюдался дефицит в торговле услугами, оказываемыми предприятиями предприятиям, где требуется хорошая капитальная база и высокая насыщенность квалифицированными кадрами.
The increases in the deficit remained within the bounds of each country's external financing capacity, however, and in most cases the external shortfall remained below 4 per cent. Однако это увеличение дефицита по-прежнему оставалось в пределах возможности внешнего кредитования каждой страны, и в большинстве случаев внешний дефицит оставался на уровне ниже 4 процентов.
Public-sector shortfalls had lessened in 2000 thanks to an upswing in revenues, but in 2001 the deficit for Latin America and the Caribbean as a whole widened to 3.1 per cent of GDP. Бюджет дефицита в государственном секторе в 2000 году сократился благодаря повышению поступлений, однако в 2001 году дефицит для всех стран Латинской Америки и Карибского бассейна увеличился до 3,1 процента от ВВП.
However, alternative estimates based on stochastic simulations suggest that the medium-term fiscal target stipulated by the Pact is unnecessarily restrictive in countries where the budget deficit is less sensitive to the cycle. Однако альтернативные оценки, основанные на стохастических имитационных моделях, указывают на то, что среднесрочный целевой показатель состояния бюджета, предусмотренный в Пакте, создает излишние ограничения для тех стран, где бюджетный дефицит менее чувствителен к циклу.
The availability and quality of basic social services continued to degrade, while the budget deficit financed by the Central Bank increased from G1.99 billion to G2.25 billion. Наличие и качество основных социальных услуг продолжали ухудшаться, а бюджетный дефицит, покрываемый Центральным банком, вырос с 1,99 млрд. гурдов до 2,25 млрд. гурдов.
The projected combined regular budget cash balances maintain that positive trend, with only November currently forecast to be in deficit owing to uncertainties about the timing of some major contributions expected during the last quarter of the year. Прогнозируемый совокупный объем денежной наличности по регулярному бюджету подтверждает сохранение этой позитивной тенденции, исключая лишь ноябрь, на который сейчас прогнозируется дефицит в связи с неясностью со сроками уплаты ряда крупных взносов в течение последнего квартала года.
It is obvious that economic and social problems have been onerous for a certain part of the population, causing a great deficit in the municipal housing sector and threatening the steady development of society. Очевидно, что экономические и социальные проблемы легли непосильным бременем на некоторую часть населения, создав значительный дефицит в муниципальном жилищном секторе и угрожая процессу развития общества.
While the trade balance has generally been in surplus, the deficit on the investment income balance has been equivalent to around 7 per cent of GDP. Хотя торговый баланс в целом имел активное сальдо, дефицит баланса доходов от инвестиций составлял приблизительно 7% от ВВП.
The latest estimates of income and expenditure indicated that the Agency's regular cash budget for 2002 would face a deficit of $12.3 million by the end of the year. Судя по последним оценкам поступлений и расходов, к концу года в регулярном бюджете наличных средств Агентства за 2002 год будет иметь место дефицит в размере 12,3 млн. долл. США.
As at 31 May 2002, donor pledges amounted to $254.5 million, leaving an estimated deficit of $53 million. По состоянию на 31 мая 2002 года объявленные взносы доноров составляли 254,5 млн. долл. США, вследствие чего прогнозируемый дефицит составил 53 млн. долл. США.
Lebanon had the highest budget deficit to GDP ratio of any of the ESCWA member countries with more diversified economies and of the region as a whole. Ливан имел наибольший бюджетный дефицит по отношению к ВВП среди стран - членов ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой и в регионе в целом.
Some have expressed regret that the rigidity of the Pact does not allow member countries to take advantage of the external economic situation to build up reserves, or to increase a country's budget deficit in order to stimulate growth. Высказывается сожаление по поводу того, что жесткость положений Пакта не позволяет государствам-членам воспользоваться внешней экономической ситуацией, с тем чтобы накопить резервные возможности или увеличить бюджетный дефицит страны, тем самым способствуя росту.