Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
Cumulative surplus (deficit), 1 January Совокупное активное сальдо (дефицит) на 1 января
Japan had continued to pay its dues on an unconditional basis despite its massive fiscal deficit and its continued need to reduce its national expenditure. Япония продолжала вносить свои взносы без выдвижения каких-либо условий, несмотря на значительный бюджетный дефицит и сохраняющуюся необходимость сокращения государственных расходов.
A trade balance surplus and an approved deficit in the general State budget; активный торговый баланс и утвержденный дефицит общегосударственного бюджета;
Some speakers pointed out that that deficit was of special concern, since the Bretton Woods institutions had been moving to the area of global economic governance. Некоторые выступавшие указывали, что такой дефицит вызывает особенную обеспокоенность, поскольку бреттон-вудские учреждения перемещаются в сферу глобального экономического управления.
There is a democracy deficit, as the Secretary-General also said in July, in the governance of the United Nations. Как отметил в июле месяце Генеральный секретарь, в системе управления Организацией Объединенных Наций существует дефицит демократии.
Despite the many sacrifices we are making, our economies continue to be marginalized, and our trade balances are increasingly in deficit. Несмотря на то, что нам многим приходится жертвовать, наши экономики по-прежнему подвергаются маргинализации, и наблюдается все больший дефицит наших торговых балансов.
In spite of this rights deficit and their great vulnerability, migrants have come to play an important and growing part in international development. Несмотря на этот дефицит прав и большую уязвимость мигрантов, они стали играть важную и все более активную роль в процессе международного развития.
In addition to reconstruction costs, revenue decreases and high oil prices meant the Government faced a $93 million budget deficit in 2005. В дополнение к возникновению расходов на восстановление произошло сокращение доходов и повысились цены на нефть, в результате чего в 2005 году правительство испытывало бюджетный дефицит в размере 93 млн. долл. США.
With this recovery and the leasing of 35 new resorts, the budget deficit is expected to be significantly reduced by the end of 2006. С учетом этого восстановления и арендования новых 35 курортов ожидается, что к концу 2006 года бюджетный дефицит значительно сократится.
This implementation deficit - the failure to meet spending levels in the social sector despite stated intentions - can also be attributed in part to conflicting priorities. Такой дефицит осуществления - неспособность обеспечить требуемые уровни ассигнований в социальной сектор, несмотря на провозглашенные намерения - также отчасти может объясняться конфликтом приоритетов.
It was important to reduce that funding deficit in order to allow the Agency to fulfil its mandate and cope with the increase in the number of refugees. Важно сократить этот дефицит финансирования, чтобы обеспечить Агентству возможность выполнить свой мандат и справиться с ростом числа беженцев.
Huge increasing balance of payment deficit on the country's current account; стремительно растущий дефицит текущего платежного баланса;
Despite the progress made in 2001, it was clear that the Organization would once again experience a deficit cash balance by the end of 2002. Несмотря на прогресс, достигнутый в 2001 году, очевидно, что к концу 2002 года в Организации вновь образуется дефицит денежной наличности.
These groups claimed that the law would disrupt existing health plans, increase costs from new insurance standards, and increase the deficit. Эти группы выражают мнение, что закон сорвёт планы по развитию существующей системы здравоохранения, что новые стандарты страхования повысят общественные расходы и увеличат бюджетный дефицит.
First of all, it's necessary to solve the problems that have become the scourge of the Ukrainian society: political instability, corruption, nepotism, infrastructure deficit. «Сначала необходимо решить проблемы, ставшие бичом украинского общества: устранить политическую нестабильность, коррупцию, кумовство и инфраструктурный дефицит.
The main causes for continued sluggish growth are poor government planning, internal unrest, minimal foreign investment and the large trade deficit. Основными причинами медленного роста являются плохое планирование со стороны правительства, внутренние беспорядки, низкий уровень иностранных инвестиций и большой торговый дефицит.
He noted that the global deficit could be around 10%, which will add an unprecedented situation: the producers do not have sufficient reserves. Он отметил, что глобальный дефицит может быть около 10%, что позволит добавить беспрецедентная ситуация: производители не имеют достаточных резервов.
Third, and perhaps most important, widening global imbalances, and particularly the external deficit of the United States, continued to pose a major risk. В-третьих, и это, возможно, наиболее важно, главной угрозой для мировой экономики по-прежнему является углубление глобальных диспропорций, и в особенности дефицит внешнего платежного баланса Соединенных Штатов Америки.
The NHRC also reported that while India has overcome famines and moved away from being a food deficit country, there are instances of starvation and malnutrition. НКПЧ также сообщила, что, хотя Индия преодолела проблему голода и уже вышла из категории стран, испытывающих дефицит продовольствия, там все же отмечаются случаи голода и недоедания103.
For example, if a country's citizens saved more instead of consuming imports, this would reduce its trade deficit. Например, если величина сбережений населения страны будут превышать величину потребительских расходов, это поможет сократить дефицит торгового баланса страны.
In return the government agreed to reduce its budget deficit to below three per cent by 2015. При этом в рамках соглашения правительство Ирландии обязалось к 2015 г. сократить бюджетный дефицит до уровня ниже 3 %.
His task was to curb France's spiralling deficit and strengthen the finances for the Seven Years' War against Britain (1754-1763). Его задача состояла в том, чтобы обуздать бюджетный дефицит Франции, который стал расти особенно быстро в ходе Семилетней войны против Британии (1754-1763).
Act on Banking Law, which forbade financing the state budget deficit by the national central bank and forbade the issue of new currency. Закон о банковской деятельности, который запретил национальному центральному банку финансировать дефицит государственного бюджета и запретил выпуск новой валюты.
The proposal was intended to raise 1 billion dollars a year in order to reduce the $3 billion/year deficit. Это необходимо для получения в бюджет дополнительно 1 млрд долларов в год, чтобы уменьшить его дефицит в размере $ 3 млрд/год.
However, relying on funds like that to support a trade deficit, is unsustainable, and the country may eventually require its currency to be devalued. Однако, полагаясь на такие средства, чтобы поддержать торговый дефицит, неустойчиво, и страна может в конечном итоге потребовать девальвации своей валюты.