Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
Once again, the financial problems and deficit being experienced by UNRWA had led to the implementation of austerity measures and a reduction in the level of services during the past reporting period, which had increased the already heavy burden on needy refugee families. Финансовые проблемы и дефицит, с которыми сталкивается БАПОР, вновь привели к введению мер экономии и сокращению объема оказываемых услуг в течение прошедшего рассматриваемого периода, что еще более усилило и без того тяжелое бремя, лежащее на нуждающихся семьях беженцев.
Nonetheless, the Territory generally runs at a trade deficit, owing to its heavy reliance on imported goods, most of which come from the mainland United States. Вместе с тем для территории характерен, как правило, дефицит торгового баланса, что вызвано ее сильной зависимостью от импортных товаров, большинство из которых прибывает из Соединенных Штатов.
The State Government could have a deficit of up to 1.5 per cent of the gross domestic product in 2007, which highlights the urgent need to establish a national fiscal council that would ensure proper fiscal coordination and macroeconomic stability. Дефицит платежного баланса правительства государства может составить в 2007 году 1,5 процента ВВП, что подчеркивает настоятельную потребность в создании национального финансового совета, который обеспечил бы надлежащую координацию в финансовой сфере и макроэкономическую стабильность.
Initially the general budget envisaged a deficit of 0.5 per cent, which was agreed with the IMF as part of the standby agreement. Первоначально предполагалось, что будет дефицит бюджета в размере 0,5%, что было согласовано с МВФ в рамках договоренностей "стэнд бай".
In the medium term, a manageable fiscal deficit will be maintained and the public debt will be gradually reduced until it reaches the investment grade. В среднесрочном плане будет достигнут поддающийся регулированию дефицит бюджета, а государственный долг будет постепенно сокращаться, пока он не достигнет инвестиционного уровня.
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run. Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
For the moment, most Americans seem to be going along with Republican arguments that it is better to close the budget deficit through spending cuts rather than tax increases. На данный момент большинство американцев, похоже, согласны с аргументами республиканцев, что лучше закрыть дефицит бюджета посредством сокращения расходов, а не повышением налогов.
But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost. Однако если в основном эти резервы выражаются в долларах, тогда растущий спрос на них позволяет США финансировать свой внешний дефицит по искусственно низкой стоимости.
The second scenario presupposed that the United States would make an end-of-year payment similar to that received in the last months of 1998, resulting in a projected regular budget cash deficit of $46 million. В соответствии со вторым сценарием предполагается, что Соединенные Штаты произведут в конце года платеж, аналогичный тому, который был произведен в последние шесть месяцев 1998 года, в результате чего предполагаемый дефицит денежной наличности в регулярном бюджете составит 46 млн. долл. США.
Along with a surplus of rules, there was a severe deficit in "surge capacity", in other words, the financial and operational flexibility to respond promptly and effectively to new challenges. Наряду с избытком правил существует серьезный дефицит "потенциала роста", другими словами, финансовой и оперативной гибкости в быстром и эффективном решении новых проблем.
The US trade deficit has declined from $60 billion a month to just $26 billion, according to the most recent data. В соответствии с наиболее свежими данными, торговый дефицит США снизился с $60 млрд в месяц до всего лишь $26 млрд.
UNRWA therefore faced a core deficit of $20 million for 1997, representing the difference between expected cash expenditure and expected cash income for the year. Следовательно, основной дефицит БАПОР в 1997 году составил 20 млн. долл. США, отражающих разницу между предполагаемыми наличными расходами и наличными поступлениями за этот год.
Nevertheless, the Agency's 1998 budget remained only partially funded, and the estimated 1998 budget deficit remained high, at $62 million. Тем не менее бюджет Агентства 1998 года был по-прежнему обеспечен финансовыми средствами лишь частично, а сметный дефицит бюджета 1998 года сохранился на высоком уровне и составил 62 млн. долл. США.
Communities which had been barely able to cope prior to the ban crossed the threshold into food deficit as they shared their meagre resources with newly displaced. Общины, которые были едва в состоянии поддерживать себя до введения запрета, начали испытывать дефицит продовольствия, когда им пришлось делиться своими скудными запасами с новыми переселенцами.
Argentina and Brazil experienced large increases in their deficits; Mexico and Panama suffered smaller increases, while Chile moved from surplus to deficit. Значительное его увеличение произошло в Аргентине и Бразилии; в Мексике и Панаме увеличение было менее существенным, а в Чили положительное сальдо сменилось на дефицит.
Economic conditions improved remarkably in Kuwait in 1996, owing mainly to an estimated 19.1 per cent rise in Kuwait's oil revenues, which have increased the country's balance-of-trade surplus and simultaneously reduced its budget deficit. В 1996 году экономические условия в Кувейте заметно улучшились, что в основном было вызвано увеличением, по оценкам, на 19,1 процента поступлений от продажи нефти, в результате чего возросло положительное сальдо торгового баланса страны и одновременно сократился дефицит бюджета.
Similarly, although social welfare spending is lower in the US than in the Nordic countries, its budget deficit as a share of national income is much larger. Точно также, хотя расходы на социальное страхование ниже в США, чем в североевропейских странах, бюджетный дефицит США как процент от национального дохода гораздо больше.
Since the establishment of EMLOT, expenditures for essential ongoing activities budgeted under the account had exceeded income received, resulting in a cumulative deficit of $18.7 million at 31 December 1997. С момента учреждения ЭМЛОТ расходы на основные текущие мероприятия, финансировавшиеся с ее счета, превышали получаемые поступления, в результате чего по состоянию на 31 декабря 1997 года совокупный дефицит средств составил 18,7 млн. долл. США.
Indeed, it has been estimated that a deficit of up to half a million tons could lead to a stock depletion well below the critical level of 30 per cent of consumption. По оценкам, дефицит предложения в размере до полумиллиона тонн может привести к сокращению запасов до уровня значительно ниже критического показателя в 30 процентов потребления.
A large deficit in trade of around 45 per cent of GDP in 1996 reflects a precarious external payments position which exerts a considerable burden on the meager resources of the economy. Крупный дефицит торгового баланса, составивший в 1996 году около 45% от ВВП, свидетельствует о крайне неблагоприятной позиции территории в сфере внешних расчетов, которая создает значительное бремя для бедных ресурсов экономики.
Although a large trade deficit has been financed so far largely by foreign currency accounts held abroad, these are most unlikely to be able to sustain output for very long. Хотя значительный дефицит торгового баланса финансировался до настоящего времени с помощью инвалютных счетов за границей, весьма маловероятно, что эти средства позволят обеспечить поддержание производства на протяжении длительного времени.
The fiscal situation deteriorated in only four countries: Argentina, Colombia, Ecuador and El Salvador - although only Ecuador posted a deficit of more than 3 per cent. Состояние бюджета ухудшилось лишь в четырех странах: Аргентине, Колумбии, Сальвадоре и Эквадоре, хотя лишь в Эквадоре дефицит составил более З процентов.
Tight fiscal and monetary policies brought inflation down to about 1 per cent a month by early autumn 1996, and the budget deficit is to be kept to under 3 per cent of GDP in 1997. Проведение жесткой бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики обеспечило снижение темпов инфляции до примерно 1 процента в месяц к началу осени 1996 года, и дефицит государственного бюджета, согласно прогнозам, сохранится в 1997 году на уровне менее 3 процентов ВВП.
In addition, where the external deficit is considered excessive (the Republic of Korea and Thailand), tight monetary policy helps to restrain the demand for imports. Кроме того, в тех странах, где дефицит платежного баланса считается чрезмерным (Республика Корея и Таиланд), жесткая денежно-кредитная политика позволяет ограничивать спрос на импорт.
While maintaining its target to cut the combined fiscal deficit of central and local governments to 3 per cent of GDP by the year 2003, the Government was seeking in early December to develop a new rescue package and the means to finance it. Не отказавшись от своей цели сократить к 2003 году совокупный дефицит бюджетов центрального правительства и местных органов управления до уровня, соответствующего 3 процентам от объема ВВП, в начале декабря правительство приступило к разработке нового пакета мер по исправлению положения и к поиску средств для финансирования его осуществления.