Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
The valuation reveals an actuarial deficit of 0.72 per cent of pensionable remuneration, which represents a significant improvement over the deficit of 1.87 per cent of pensionable remuneration as at 31 December 2011. По итогам оценки был выявлен актуарный дефицит в размере 0,72 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения, что представляет собой значительное улучшение по сравнению с дефицитом в размере 1,87 процента от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения по состоянию на 31 декабря 2011 года.
As these investments are accounted for at fair value through surplus or deficit, the change in fair value represents the increase/ decrease of the surplus or deficit and net assets. Поскольку эти инвестиции учитываются по справедливой стоимости через профицит или дефицит, изменение справедливой стоимости означает увеличение/уменьшение профицита или дефицита и объема чистых активов.
Financial assets at fair value through surplus or deficit are measured at fair value on each reporting date, and changes therein are recognized as surplus or deficit in each period. Стоимость финансового актива, оцениваемого по справедливой стоимости через профицит или дефицит, определяется на основе справедливой стоимости на каждую отчетную дату, и ее изменения учитываются в профиците или дефиците в каждый период.
The fiscal position of the provinces and territories has also deteriorated since the onset of the recession, with an aggregate deficit of $29.9 billion, or 2.0 percent of GDP, forecast for 2009-2010 and all but one jurisdiction expected to be in a deficit situation. С началом спада ухудшились также финансовые показатели провинций и территорий, в результате чего по результатам 2009/10 финансового года ожидается их сводный дефицит в размере 29,9 млрд. долл. или 2,0% ВВП, причем дефицит платежного баланса ожидается во всех юрисдикциях, кроме одной.
In the United States, the deficit increased to almost 7 per cent in 2009 and 2010 and remains in deficit of 3 per cent in 2013. В Соединенных Штатах Америки дефицит вырос почти на 7 процентов в 2009 и 2010 годах и по-прежнему сохраняется на уровне 3 процентов в 2013 году.
The quantitative housing deficit is measured by the need of new constructions owing to the number of families sharing the same space, rustic and improvised housing, excessive rent burden, and replacement deficit. В количественном отношении дефицит жилья оценивается по необходимости в новом строительстве ввиду количества семей, проживающих совместно в одном помещении, существования примитивного и импровизированного жилья, чрезмерного бремени арендной платы и дефицита подменного жилья.
A determination would first be made as to the extent of the actual or expected deficit, the prospects and timing for recovery, and cash requirements during the relevant time period until the deficit would be eliminated. В первую очередь будут определяться размеры фактического или ожидаемого дефицита, перспективы и сроки его покрытия и потребности в денежной наличности в течение соответствующего периода времени, пока дефицит не будет ликвидирован.
The light and dark circles represent, respectively, an excess and deficit of cosmic ray intensity relative to the average and the size of each circle is proportional to the magnitude of excess or deficit. Светлые и темные круги обозначают, соответственно, избыток и дефицит интенсивности космических лучей относительно средней величины, а размер каждого круга пропорционален магнитуде избытка или дефицита.
During Suárez's second term in office, inflation remained steady at 15% for several years, public deficit soared from 1.7% to 6% and the country's current account would register a net deficit of US$5 billion by 1980. Во время второго срока Суареса, инфляция в течение нескольких лет оставалась стабильной на уровне 15 %, дефицит государственного бюджета вырос с 1,7 % до 6 %, по счёту текущих операций страны в 1980 году был зарегистрирован чистый дефицит в размере $5 млрд.
The European Commission predicts that the French government deficit will reach 3.7% of GDP this year, with Germany's widening to 3.4% - both figures well beyond the deficit cap (3% of GDP) set by the Euro-zone's Stability and Growth Pact. Согласно прогнозам Европейской Комиссии, бюджетный дефицит составит в этом году 3.7% ВВП во Франции и 3.4% ВВП в Германии, что значительно превышает предельный уровень бюджетного дефицита (3% ВВП), установленный Пактом стабильности и экономического роста для государств еврозоны.
He refuses to note the renminbi's large real appreciation in recent years, or to acknowledge that, while changes in China's exchange rate may affect the bilateral trade deficit, what matters is America's multilateral trade deficit. Он отказывается принять к сведению значительное укрепление реального курса юаня в последние годы, или признать, что, в то время как изменения валютного курса Китая могут повлиять на двусторонний дефицит торгового баланса, важен многосторонний торговый дефицит Америки.
Contributions to PIP, while substantial, could not have more than a marginal impact on the projected deficit since PIP comprised mainly projects of a non-recurrent nature while the deficit was in the Agency's ongoing activities. Хотя взносы на осуществление ПУМ были весьма значительны, они не смогли оказать существенного воздействия на прогнозируемый дефицит, поскольку в ПУМ входили в основном проекты единовременного характера, в то время как дефицит средств ощущался в рамках текущих мероприятий Агентства.
Since all its needs are imported and there are few exports, Djibouti has a structural trade deficit and the overall budget deficit is covered in part by external aid. Поскольку все потребности страны удовлетворяются за счет импорта, а экспорт является незначительным, в Джибути наблюдается структурный дефицит торгового баланса, а расходы по бюджету частично покрываются за счет внешней помощи.
Furthermore, it was of the view that if immediate and comprehensive solutions were not found to the financial problems facing the Agency and the budget deficit remained uncovered, the negative implications of the deficit would be critical and dangerous. Более того, Комиссия считает, что, если в ближайшем будущем не будет найдено всеобъемлющих решений финансовых проблем, стоящих перед Агентством, а бюджетный дефицит останется непокрытым, негативные последствия дефицита обретут критический и опасный характер.
In "normal times" a deficit larger than the reference value is regarded as excessive and will trigger the "excessive deficit procedure", which can lead to sanctions and financial penalties. В «обычное время» дефицит, превышающий эту контрольную цифру, считается чрезмерным и приведет к задействованию «процедуры чрезмерного дефицита», которая может привести к санкциям, в том числе финансовым.
In many developing countries, the main challenge is not necessarily youth unemployment or inactivity but the deficit in decent work available to young people. ЗЗ. Во многих развивающихся странах главной проблемой необязательно является безработица среди молодежи или ее бездействие, а дефицит достойной работы для молодых людей.
The counterparts to the deficit of the United States have been the external surpluses in China, Germany, Japan and some oil-exporting economies, which have narrowed. Дефицит в Соединенных Штатах сопровождался внешними излишками в Германии, Китае, Японии и некоторых странах-экспортерах нефти, которые уменьшились.
Efforts to promote national and regional infrastructure development in Africa notwithstanding, the structural deficit in infrastructure remains a serious impediment to economic growth and poverty reduction. Несмотря на усилия по содействию развитию национальной и региональной инфраструктуры в Африке, структурный дефицит в инфраструктуре остается серьезным препятствием на пути экономического роста и сокращения масштабов нищеты.
Each unfulfilled agreement and undertaking reached at Review Conferences diminishes the credibility of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and contributes to the confidence deficit among States parties. Каждое невыполненное соглашение или обязательство, принятое в ходе Обзорных конференций, подрывает авторитет Договора о нераспространении ядерного оружия и усугубляет дефицит доверия между государствами-участниками.
The Conference delegates noted that the reason for making these distinctions and rejecting common parameters was the trust deficit in North-South relations and the prospect that any agreed norms would solidify into an unfair scorecard. Делегаты, принимавшие участие в работе Конференции, отметили, что причиной возникновения таких различий и несоблюдения общих параметров являлся дефицит доверия в отношениях между Севером и Югом и вероятность того, что те или иные согласованные нормы будут закреплены в системе необъективных показателей.
Mindful that normal slowdowns could lead to a breach of the ceiling, they decreed that a normal deficit is a zero deficit. Признавая, что обычное снижение темпов роста экономики может привести к превышению предельного значения дефицита, они постановили, что нормальный дефицит - это нулевой дефицит.
UNOPS incurred a deficit of $15.6 million for the biennium 2000-2001, before savings on prior period obligations of $3.2 million, which results in a net deficit of $12.4 million. За двухгодичный период 2000-2001 годов у ЮНОПС образовался дефицит в 15,5 млн. долл. США - без учета 3,2 млн. долл. США экономии по обязательствам за предыдущий период, т.е. чистый дефицит в размере 12,4 млн. долл. США.
Yet while we often have an abundance of information, there is equally often a pronounced deficit of knowledge, or at least a deficit in our ability to create, use and apply it meaningfully. Вместе с тем наряду с частым изобилием информации не менее часто ощущается острый дефицит знаний или, по крайней мере, дефицит нашей способности осмысленно создавать и плодотворно использовать и применять знания.
On a commitment basis, the recurrent budget deficit was $1.2 billion in 2010, down from $1.6 billion in 2009, and the total budget deficit stood at $ 1.5 billion. С точки зрения бюджетных обязательств текущий дефицит бюджета составил 1,2 млрд. долл. в 2010 году, снизившись с 1,6 млрд. долл. в 2009 году, а общий дефицит бюджета находился на уровне 1,5 млрд. долларов.
The 2006 budget deficit was estimated to be 3.2 per cent of GDP, with a deficit of 2 per cent of GDP budgeted for 2007. В 2006 году дефицит бюджета, по оценкам, составлял 3,2 процента ВВП, и в бюджет на 2007 год был заложен дефицит в размере 2 процентов ВВП.