Английский - русский
Перевод слова Deficit
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Deficit - Дефицит"

Примеры: Deficit - Дефицит
In that case, there could only be a deficit in operations funded in this manner if the costs were initially underestimated. Таким образом, дефицит в рамках финансируемых таким путем операций мог образоваться лишь в том случае, если смета расходов занижена на первоочередном этапе.
As noted in para. 65 below, the deficit may have actually been higher by up to $4.7 million. Как указано в пункте 65 ниже, дефицит на самом деле может быть больше на 4,57 млн. долл. США.
They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich. Они оправданно боятся, что рано или поздно все остальные также начнут требовать, чтобы дефицит бюджета был закрыт отчасти за счет повышения налогов для богатых.
So the dollar would have to stay at its current level to continue to create the large trade deficit and resulting capital inflow. Таким образом, доллару придётся оставаться на сегодняшнем уровне, продолжая создавать большой торговый дефицит и, как результат, формировать приток капитала.
At nearly 10% of GDP, the deficit is resulting in a mountain of debt that threatens America's future. Составляя почти 10% от ВВП, дефицит приводит к росту долга, который ставит под угрозу будущее Америки.
But Bush squandered that surplus, converting it into a deficit of 5% of GDP through tax cuts for the rich. Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых.
By the end of 1996, the general fund deficit had been reduced to $90 million, and vendors were being paid on time. К концу 1996 года дефицит общего фонда сократился до 90 миллионов, и платежи оптовикам осуществлялись вовремя.
Qatar's budget deficit in 1998 is estimated to have been 9.5 per cent of GDP, the highest ratio among the GCC countries. Бюджетный дефицит Катара в 1998 году оценивается в 9,5 процента от ВВП, что является рекордным показателем для стран ССЗ.
Therefore, Egypt managed to maintain the ratio of budget deficit to GDP ratio at 1.0 per cent, the lowest among all ESCWA member countries. Благодаря всему этому Египту удалось сохранить бюджетный дефицит на уровне 1 процента от ВВП, что является рекордно низким показателем для стран - членов ЭСКЗА.
The United Nations Centre for Human Settlements now estimates that the Conference's financial deficit is in the range of $2 million. В настоящее время Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам считает, что финансовый дефицит Конференции составляет порядка 2 млн. долл. США.
In 1980, Government deficit as a proportion of GDP stood at 14.7 per cent. В 1980 году дефицит бюджета достиг 14,7% ВВП.
Therefore, in the years that the expenditures were incurred, there appeared to be a deficit in income. Поэтому в те годы, когда расходы действительно имели место, создается впечатление, что образовался дефицит поступлений.
In several other developed economies, fiscal deficits have declined or have switched from deficit into surplus. В ряде других развитых стран наблюдавшийся до этого дефицит бюджета либо сократился, либо сменился положительным сальдо.
All other member countries have registered widening deficit gaps, primarily owing to the steep decline in oil prices and hence oil export revenues. Во всех остальных странах бюджетный дефицит вырос (главным образом в результате резкого снижения цен на нефть и, соответственно, доходов от ее экспорта).
Despite significant reductions in expenditure compared to the approved budget for the biennium 1996-1997, the Agency is facing a deficit in its regular activities of some $20 million for the biennium. Несмотря на значительное сокращение расходов по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1996-1997 годов, в рассматриваемом двухгодичном периоде Агентству грозит дефицит ресурсов, предназначенных для финансирования его регулярной деятельности, в размере примерно 20 млн. долл. США.
On that basis, it was estimated that regular budget cash at the end of the year would be in a deficit position of $247 million. С учетом этого предполагается, что дефицит наличности по регулярному бюджету на конец года составит 247 млн. долл. США.
Its budget deficit in 2009 is projected at 27 per cent, or $15.9 billion. Согласно прогнозам, дефицит его бюджета в 2009 году составит 27 процентов, или 15,9 млрд. долл.
As at 31 December 2001, the UNMIH special account had an operating deficit of $9.1 million, as detailed in table 5 below. По состоянию на 31 декабря 2001 года оперативный дефицит на специальном счете МООНГ составил 9,1 млн. долл. США, как это видно из таблицы 5 ниже.
The overall deficit for 2002 was estimated at EC$ 3.5 million, or just over 1 per cent of GDP. Общий дефицит за 2002 год оценивается в 3,5 млн. восточнокарибских долларов, что составляет немногим более 1 процента от ВВП5.
The trade balance deficit has been reduced by 62 per cent when comparing the period January-July 2002 with the relevant period for this year. Дефицит торгового баланса сократился на 62 процента, если сравнивать период с января по июль 2002 года с соответствующим периодом нынешнего года.
Total budget deficit (in per cent of GDP) Общий бюджетный дефицит (в % ВВП)
The expansion in economic activity translated into higher government revenues, which allowed the Government to reduce its budget deficit in spite of the significant increase in recurrent expenditures. Расширение экономической деятельности обусловило получение правительством более высоких прибылей, что позволило ему сократить дефицит бюджета, несмотря на значительное увеличение периодических расходов.
Were that to occur, it would be the highest deficit in the past six years. Если бы это произошло, это был бы самый значительный дефицит за последние шесть лет.
It was regrettable, however, that the Agency was facing a deficit of US$ 16.7 million in its regular budget for 2002. Однако вызывает сожаление тот факт, что дефицит регулярного бюджета Агентства на 2002 год составляет 16,7 млн. долл. США.
The conventionally monitored macro-economic indicative figures include, among others, tax rate, public sector deficit, rate of unemployment and appropriations for development co-operation. К традиционно контролируемым макроэкономическим индикаторам относятся, в частности, уровень налогообложения, дефицит государственного сектора, уровень безработицы и ассигнования на сотрудничество в целях развития.