| So Dan do you want to tell everyone about what you're going to play now? | Дэн, ты хотел бы рассказать всем, что ты собираешься исполнить? |
| And if it wasn't Dan, then who the hell duct-taped me to a tree? | И если не Дэн, тогда кто привязал меня к дереву? |
| T Dan has you lot all paid for, doesn't he? | Ти Дэн уже купил вас всех скопом, да? |
| Dan used to say... "I'll only miss you if you zig-zag." | Дэн отвечал: "Я скучаю по тебе только когда ты пьяный". |
| Dan Melcher runs a very conservative insurance company, but even he was willing to pay us up front for data storage, right? | Дэн Мелчер в штате очень консервативной компании, но даже он заплатил вперед за хранение данных, так? |
| Eden Au Lac, Montreux, the Inn in Mystic, the Dan in Haifa. | Иден О Лак, Монтрё, отель в Мистик, отель Дэн в Хайфе. |
| Well, maybe the Alpe was in there, - and Dan didn't know it. | Может, он уже был там, а Дэн не знал? |
| Dan knows how Blair feels about him now, which means the more they can't, the more they'll want to. | Теперь Дэн знает, как Блэр к нему относится, а чем больше запрещают, тем больше хочется. |
| Who went? - Me, Dan from Buffalo, | Я, Дэн из Буффало, Марк Чисхольм, |
| and you? Dan said we worked long hours and that we all needed to stay together. | Дэн сказал, что мы подолгу работаем и всем нужно держаться вместе. |
| Right, well, wouldn't Dan be more helpful? | Да, может, пусть лучше поедет Дэн? |
| I will leave you, Dan Stark, and I'm serious, okay? | Я тебя брошу, Дэн Страк, и я это серьезно, понял? |
| Not anymore, 'cause if no-one's around to tell the tale, Dan's safe! | Уже нет, ведь если рядом никого не было, Дэн будет молчать! |
| I'm afraid I might be missing stuff by just having "Sheriff Dan Lamb." | Я боюсь упустить новости, в которых не пишут "шериф Дэн Лэмб". |
| Dan, is this some sort of cry for help? | Дэн, это что, крик о помощи? |
| In fact, Dan, take me to Berlin. | Дэн, давай, ставь "Берлин"! |
| Dan, that's not a wolf, man. That's a coyote or something. | Дэн, это не волки, скорее всего, это койоты. |
| So, T Dan Smith, until recently, leader of the council, has fallen on hard times? | Так, Т Дэн Смит, до недавнего времени, лидер Совета, настали трудные времена? |
| Dan, is that how they served the rice in Asia, where you lived there for a year? | Дэн, это так твой рис в Азии подают, где ты год жил? |
| Dan Bross (Senior Director, Corporate Citizenship, Microsoft) underlined the usefulness of cross-industry efforts and the need for a "champion" to take the first initiative in a company for advancing implementation of the business responsibility to respect. | Дэн Бросс (старший директор, отдел корпоративной ответственности компании "Майкрософт") подчеркнул целесообразность межотраслевых усилий и необходимость в том, чтобы в рамках компании появился "лидер", который бы выдвинул первую инициативу с целью продвижения осуществления принципа ответственности предприятий за соблюдение прав. |
| Dan, I'll do my job, you do yours, okay? | Дэн, я делаю свою работу, ты делай свою, хорошо? |
| Why, Dan, by composing my thoughts, tropes and gambits for the talk between us that is yet to come | Что ж, Дэн, собравшись с мыслями, оборотами и гамбитами для разговора, что ещё предстоит между нами. |
| "You know better than that, Dan!" | "Ты же не настолько глуп, Дэн!" |
| She's probably upset because her daughter doesn't trust her as much as Dan trusts you. | Она, наверняка, расстроена тем, что ее дочь не доверяет ей настолько, насколько Дэн доверяет тебе. |
| Dan knows how Blair feels about him now, which means the more they can't, the more they'll want to. | Дэн знает, что Блэр чувствует по отношению к нему сейчас, это означает, что чем больше они не могут, тем больше они будут хотеть. |