| Selina's voice: Ben, are Dan and Amy on course? | Бен, Дэн и Эми уже занялись этим? |
| Dan... what happens if you're traveling and you die? | Дэн... % А что, если ты там умрешь? |
| Well, Dan calls it "the case of the century." | Ну, а Дэн назвал это "делом века". |
| Dancin' Dan will not be sleeping with me tonight, will you, Dancin' Dan? | Танцующий Дэн не будет сегодня спать со мной, правда, Танцующий Дэн? |
| Dan, Dan can put the lid on this, can't he? | Дэн, Дэн может прикрыть это дело - может? |
| Virginia, I just didn't know how else to prove to you that Dan Logan is not what he seems. | Вирджиния, как ещё я мог доказать тебе, что Дэн Логан не такой, каким кажется? |
| So you and Dan... you think that's going to work out? | Итак, ты и Дэн... думаешь у вас получится? |
| "Dan Humphrey writing a new book - one that isn't a cheap sequel to 'Inside.'" | Дэн Хамфри пишет новую книгу, и это не дешёвое продолжение "Изнутри". |
| That's what you were going for, right, Dan? | Вы это хотели сказать, да, Дэн? |
| Dan... are you the kind of guy his girlfriend is trying to blow him off, doesn't get it? | ДЭН: ты из тех парней, которые не понимают, что девушка хочет его бросить? |
| Dan - What do they want you to do? | Дэн, что они от тебя хотят? |
| OK, well, Dan, it's gone one. | Ну, Дэн, что случилось, то случилось. |
| So, Dan, how's it working out with the V.P.? | Ну, Дэн, как работается с В.-П.? |
| Look, Marie, what to do. Dan, what not to do. | Мари показывает как надо делать, а Дэн - как не делать. |
| What are the chances that Serena, Dan, Nate, and Georgina Sparks all decided to check out the Warhol exhibit together? | Какова вероятность того, что Серена, Дэн, Нейт и Джорджина Спаркс решили вместе посетить выставку Энди Уорхола? |
| More like, some stretching, short walks, you have to understand Dan, you're looking at a long road back and the road is called the rest of your life. | Не совсем, небольшие прогулки, короткие пробежки, вы должны понять, Дэн, что вы находитесь на длинной дороге назад и эта дорога называется остаток вашей жизни. |
| (All tracks written and performed by David Draiman, Dan Donegan, Mike Wengren, and John Moyer, credited as Disturbed.) | (Все песни написаны Дэвид Дрейман, Дэн Дониган, Майк Венгрен, Джон Мойер, группой Disturbed.) |
| Dan Martin of The Guardian stated he "bloody loved" the episode, calling it "a nostalgic run through all the best bits of the Russell T Davies era". | Дэн Мартин, рецензент The Guardian, заявил, что «чертовски полюбил каждый момент» эпизода, назвав его «ностальгией по лучшим качествам серий эры Расселла Ти Дейвиса». |
| The Charlton version of Dan Garrett was spotlighted in the second issue of DC's 1980s Secret Origins series, in which his origin was retold along with that of Ted Kord. | Дэн Гарретт версии Charlton Comics снова был показан во втором выпуске Secret Origins, серии комиксов DC Comics, в котором была рассказана история - его и Теда Корда. |
| Dan, can you get some more oxygen in here, please? | Эй, Дэн. можно как-то организовать побольше свежего воздуха сюда? |
| "If we don't use it, we're out a few hundred quid, Dan." | «Если мы его не используем, то потеряем пару сотен футов, Дэн». |
| And... if I'm not Dan, then who am I? | И... Если я не Дэн, тогда кто я? |
| No, Dan. I'm not mad, I'm hungry. | Нет, Дэн, я не злой, я хочу есть. |
| It's hard to even know what those words mean, isn't it, Dan? | Даже трудно понять, что значат эти слова, верно, Дэн? |
| And he said, Dan, what's wrong with you? | Он сказал: «Дэн, в чём дело? |