We were never meant to be, dan. | Мы не должны были быть вместе, Дэн. |
Like Richard Grainger and T Dan. | Нравится Ричард Грейнджер и т Дэн. |
I am "Dan With A Plan" Egan, so if I can't work, then you can't work, and... | Я же Дэн "У меня есть план" Иган, так что если я не придумаю, то и вы не сможете, и... |
I respect you, Dan. | Я уважаю вас, Дэн. |
You want to throw a tantrum in front of an inmate, Dan, that's fine - go to town... baby. | Хочешь устроить перед заключенной истерику, Дэн? Давай, приступай, детя малое! |
There's a text message that's just come through on Dan Hodges' phone. | Тут только что пришло сообщение на мобильный Дэна Ходжеса. |
They're test-driving out my new micro-brew, doctor Dan's summertime snickerdoodle ale. | Пробуют мой новый самогон, летнее пиво доктора Дэна. |
Socrates instructs Dan to take up celibacy, consume only light food and avoid intoxicating substances. | Сократ наставляет Дэна принять целибат, потреблять только легкую пищу и избегать одурманивающих веществ. |
It's the number for Dan Hanes. | Это номер Дэна Хэнэса. |
In 1994, he portrayed Bill in Kickboxer 4 and Dan Donahue in In the Living Years. | В 1994 году он изобразил Билла в «Кикбоксер 4: Агрессор» и Дэна Донахью в «В годы жизни». |
I am not friends with Dan Humphrey. | Мы не друзья с Дэном Хамфри. |
Like Cole and Boyd and Dan. | Много общего с Коулом, и Бойдом, и Дэном. |
And you and Dan have been friends for so long, maybe you shouldn't write that off because of one argument. | И вы с Дэном так долго дружите, может, не стоит все перечеркивать из-за одной ссоры. |
coupled with all the problems you and Dan have to get used to... | вдобавок ко всем трудностям, к которым вам с Дэном нужно приспособиться. |
Can't I be New Dan? | Можно мне быть новым Дэном? |
Chief instructor of Boyokan dojo is sensei Jiri Kerpan holder of 3rd DAN IYAF. | Главным инструктором Boyokan Dojo является Юрий Керпань 3 ДАН IYAF. |
That year, in protest against communist censorship, Dan refused to accept the Meritul Cultural medal. | В том году, в знак протеста против коммунистической цензуры, Дан отказался принять орден Meritul Cultural. |
Dan: Nice eye, Sagat! | «Дан: Хороший у тебя глаз, Сагат! |
Ms. Zhang Dan: The Chinese delegation expresses its regret that the Assembly has been obliged to discuss the issue of the death penalty in plenary meeting. | Г-жа Чжань Дан: Делегация Китая выражает сожаление в связи с тем, что Ассамблея вынуждена обсуждать вопрос о смертной казни на пленарных заседаниях. |
Dan Mizesko, managing partner U.S. Chiller Services said at the signing, The combination of McQuay's superior centrifugal and screw chiller products, and U.S. Chiller Services delivering all service and aftermarket support is a powerful combination. | Дан Мизеско, деловой партнер U.S. Chiller Services, сказал при подписании: Союз превосходнейшей продукции McQuay предлагающей все услуги, а также снабжающей рынок запчастей U.S. Chiller Services есть могущественный союз. |
So then you know I told dan I'm not pregnant. | Значит, ты знаешь, что я сказала Дэну, что я не беременна. |
Tasks are for minions or Dan Humphrey. | Я могу приказывать только свите или Дэну Хамфри. |
I've decided to run the dealership for Dan. | Я решил помочь Дэну с бизнесом. |
You tell Dan my mail is my business. | Ты скажешь Дэну, что это моя забота! |
Socrates begins his initiation, by showing Dan visions of his whole life; his purpose; the world and "re arranges" the young man's mind. | Наставник начинает свое посвящение, показывая Дэну видения всей его жизни; его цель; мир и «перестраивает» разум молодого человека. |
Of course I believe you, Dan. | Я верю в тебя, Ден. |
Dancing Dan, where did you get that moped? | Танцующий Ден, откуда у тебя этот мопед? |
Dan, you need to face what's really going on here. | Ден, ты действительно должен увидеть что на самом деле происходит здесь |
Come on Dan, go to those caves! | Давай, Ден, надо найти вход в пещеры. |
Woodfield tried to establish himself with the Packers during Coach and General Manager Dan Devine's last season, but could not shake his problems with a trip across the country. | Рендал старался утвердиться в составе Packers пока, во время последнего сезона, их менеджером был Ден Дейван, но Вудфилду не удавалось утрясти свои проблемы с разъездами через страну. |
In addition to functioning as the 3rd headmaster of Shindō Yōshin-ryū, Tatsuo Matsuoka was a successful politician and an accomplished Judoka, eventually attaining the rank of 7th dan. | Помимо деятельность в качестве З-го главы школы Синдо Ёсин-рю, Тацуо Мацуока был также успешным политиком и выдающимся дзюдоистом, в конечном счёте достигшим 7-го дана. |
Dan Chen had two children, Joe Hazley was single. | У Дана Чэня двое детей, Джо Хазли холостяк. |
He readily mastered Ueshiba's teachings and was eventually awarded Aikido's first 9th Dan. | После восьми лет длительных и упорных каждодневных тренировок стал мастером этого вида искусства и как самый первый получил уровень 9 дана. |
In 1943, Nishiyama was promoted to the rank of 1st dan in kendo (and would eventually reach 3rd dan in that art), and began training in Shotokan karate at the art's honbu dojo (headquarters training hall) under its founder, Gichin Funakoshi. | В 1943 году Нисияма получает 1 дан по кендо (в данном виде боевых искусств он достигнет 3-го дана) и начинает изучать каратэ Сётокан под руководством основателя стиля, легендарного мастера Фунакоси Гитина (Gichin Funakoshi). |
Masamune Dan (檀 正宗, Dan Masamune) is the original CEO of Genm Corp and the father of Kuroto Dan, ultimately revealed to have orchestrated his son's schemes as he wanted to revived Sakurako after she succumbed to her Bugster infection. | Масамунэ Дан/Камен Райдер Хронос - первоначальный генеральный директор Генм Корп. и отец Курото Дана, в конечном счете, показал, что организовал схемы своего сына, поскольку он хотел возродить Сакурако после того, как она поддалась ее инфекции Багстера. |
Ms. Zhang Dan (China) said that her delegation firmly objected to the unreasonable accusation made by the European Union. | Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что делегация Китая решительно возражает против выдвинутого Европейским союзом необоснованного обвинения. |
Vice-Chairpersons: Bertin A. Babadoudou Sonja Anna Kreibich Ignacio Llanos Zhang Dan | Заместители Председателя: Бертен А. Бабадуду Зонья Анна Крибих Игнасио Льянос Чжан Дань |
Ms. Zhang Dan: I would like to thank the French presidency of the Security Council for convening this meeting and Mr. António Guterres, United Nations High Commissioner for Refugees, for his briefing, which was highly beneficial to the work of the Council. | Г-жа Чжан Дань: Я хотела бы поблагодарить Францию как Председателя Совета Безопасности за созыв этого заседания и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-на Антониу Гутерриша за его брифинг, который был очень полезен для работы Совета. |
Ms. Zhang Dan regretted that the Committee had once again had to vote on a draft resolution on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. | Г-жа Чжан Дань выражает сожаление в связи с тем, что Комитету снова пришлось проводить голосование по проекту резолюции о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике. |
After Gao entered Luoyang, he had Yuan Dan assume acting imperial powers, and Yuan Dan began to become arrogant, viewing himself as the next emperor. | После того как Гао занял Лоян, он сделал Юань Дана представителем действующей имперской власти, а Юань Дань высокомерно вёл себя, думая, что станет новым императором. |
And the plan is we wait for nate and dan to arrive | И наш план это ждать прибытия Нейта и Дена |
Serena, look, I found Dan. | Серена, смотри, я нашла Дена. |
If Serena hadn't kissed Dan, then... | Если бы Серена не поцеловала Дена, |
OK, you guys want to hear the greatest Dan Rayburn story ever? | Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это. |
Vanessa, you're in love with Dan, | Ванесса, ты влюблена в Дена |
We were prepared to recommend Dan Logan, the perfume manufacturer. | Мы были готовы остановиться на Дэне Логане, парфюмере. |
Everyone finally found out about Dan and Blair. | Все наконец-то узнали о Блэр и Дэне. |
What do you think of Dan Egan? | Что вы думаете о Дэне Игане? |
I woke up in Charleston and realised... nobody knows me here, nobody knows about Dan, my mom, | Я проснулся в Чарльстоне и осознал... что никто не знает меня там, никто не знает о Дэне, о моей маме, |
A rumor about me and dan. | Сплетня обо мне и Дэне? |
She's missing, and I thought she might've sought out Dan. | Она пропала, и я подумала, что она может быть с Деном. |
What happened to Dan and what happened to all of us. | То, что случилось с Деном и то, что случилось со всеми нами. |
I'm actually having brunch with dan. | Я вообще-то обедаю с Деном. |
Ross can't go, so it's between my friend Eric, who has breath issues and Dan, with the poking. | Росс не может, так что выбор между Эриком Прауером, с проблемным дыханием и Деном, который тычет. |
It's been so easy to be with dan, you know, Knowing someone your whole life, like you and nate. | Это так легко быть с Деном, с тем, кого ты знаешь всю свою жизнь. |
He was awarded 7th dan upon his death on January 13, 1937. | Он был награждён седьмым даном посмертно 13 января 1937 года. |
What did you do with Dan, your traitor of a brother? | Что ты сделал с своим братом Даном, предателем? |
So Lucy, Laura, which one of you is sleeping with Dan at the moment? | Так что, Люси, Лора, кто из вас нынче спит с Даном? |
He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. | Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit. |
Fly Project is a Romanian dance group from Bucharest, Romania, which was created in 2005 by Tudor Ionescu and Dan Denes. | Fly Project - одна из самых успешных румынских танцевальных групп, созданная в 2005 году в Бухаресте Тудором Ионеску и Даном Денесом. |
Why don't you and dan come around for dinner sometime this week? | Почему бы тебе и Дену не прийти на обед, на этой неделе? |
It's too soon to have real feelings for Dan. | Прошло слишком мало времени, чтобы могли вспыхнуть какие-то реальные чувства к Дену. |
Call Dan and Jamie and tell them to get out the hotel. | Позвони Дену и Джейми и скажи им валить из отеля. |
Ted said he was going directly to Dan first thing this morning. | Тед сказал, что он собирается немедленно съездить к Дену этим утром. |
But I swear... tomorrow morning, first thing, I will go to Dan. | Но я клянусь... первое, что я сделаю завтра утром, это пойду к Дену. |
I've been going through All of dan's online dating profiles. | Я просмотрел все профили он-лайн знакомств Дэнни. |
Dan doesn't like to bring me on his adventures, either. | Дэнни тоже предпочитает ездить без меня. |
There's this moment where Dan spotted me looking out. | Помню момент, когда Дэнни заметил меня, выглядывающую из окна. |
I said I 'felt' guilty... because I wasn't there for Dan. | Я сказал, что "чувствую" вину, потому, что я не был рядом тогда с Дэнни. |
Welcome to Team Dan! | Добро пожаловать в Команду Дэнни! |
They gave the throne to my brother, Dan. | Они отдали престол моему брату, Дану. |
With Great Respect to Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ivan Reitman, and the Original Artists Behind Ghostbusters. | Выражаем огромное уважение Дану Айкроуду, Герольду Рамису, Ивану рейтману, а также первоначальному составу актёров сериала Охотники за приведениями. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on Mr. Dan Abodakpi, Deputy Minister of Trade and Industry of Ghana. | Председатель (говорит по-испански): Теперь я предоставляю слово заместителю министра торговли и промышленности Ганы г-ну Дану Абодакпи. |
In the novels and anime, he joins Mekakushi Dan after being spotted escaping the hospital he was at after an accident. | Присоединяется к «Мэкакуси дану» после того, как его заметили при попытке побега из больницы после аварии. |
The notary public, Zoltan Istvan and Dan Livinski and Rodica Livinski, my in-laws. | Нотариуса Зольтана Иштвана и Дану Левински, ещё Родику Левински, моих свояков. |