| Dan, loan EB your knife. | Дэн, дай Ю.Б. свой нож. |
| Dan, $10 in bonus credits across the board for these heroes. | Дэн, накинь по 10 долларов кредита для этих героев. |
| Dan Grant said he had a spot for you down in Florida. | Дэн Грант сказал, что у него есть местечко для тебя во Флориде. |
| Dan, there's something you need to hear. | Дэн, ты должен что-то услышать. |
| I feel the same way, Dan. | Я чувствую себя так же, Дэн. |
| Dan and I are in bed together. | Дэн и я в одной постели. |
| Dan, you only need one more vote. | Дэн, тебе нужен только еще один голос. |
| Dan, I know you're upset about the psychiatric center. | Дэн, я знаю, что ты недоволен из-за психиатрического центра. |
| Dan, we both have elections coming up. | Дэн, нам обоим предстоят выборы. |
| Dan, it's more than an issue. | Дэн, это больше чем цель. |
| Dan, I have had four relationships in my life. | Дэн, у меня было четыре любовнка в моей жизни. |
| Dan, even Ronald Reagan is opposed to Proposition 6. | Дэн, даже Рональд Рейган против Поправки 6. |
| Sir, Dan White is here to see you. | Сэр, Дэн Уайт хочет встретися с вами. |
| If Dan shows up, just avoid him. | Если появится Дэн, просто игнорируй его. |
| Dan, look, you made a decision. | Дэн, подумай, ты принял решение. |
| The issue is what's fair to the people of your district, Dan. | Посмотрим насколько честные люди в твоем районе, Дэн. |
| The minions are on probation because of Poppy-gate, and Dan is still furious with me. | Фаворитки находятся на испытательном сроке из-за Поппи-провала, и Дэн до сих пор злится на меня. |
| Well, his words may have been nasty, but Dan wrote the truth. | Ну, его слова возможно были неприятны, но Дэн написал правду. |
| Steely Dan would never even have a chance. | У "Стили Дэн" даже не было бы шанса. |
| His man's got Miss Catherine, Dan. | У него мисс Кэтрин, Дэн. |
| Dan, you will lower the explosives in through the roof. | Дэн, ты спустишь взрывчатку через крышу. |
| Being blinded by what a woman has to offer is your failing, Dan. | Быть ослеплённым женскими прелестями - это твоя слабость, Дэн. |
| My better judgement left me when I started riding with you, Dan. | Мой рассудок оставил меня, когда я начал промышлять с тобой, Дэн. |
| I should have listened to you, Dan. | Мне следовало тебя послушать, Дэн. |
| Listen, Dan, the congressman expects your boss to endorse him for governor. | Дэн, конгрессмен рассчитывает, что твой босс поддержит его кандидатуру на пост губернатора. |