| No... like Dan's embarrassed to introduce me to them? | Дэн, типа, стесняется представить меня им? |
| Dan, what are you doing here? | Дэн, что вы здесь делаете? |
| "Dan Lambert was killed by the Taliban." | "Дэн Ламберт был убит талибы." |
| And Dan was notoriously pa - no. | И Дэн, как известно был одержим |
| Dan put the coordinates in the puzzle box for a reason. | Дэн указал координаты в коробке-пазле по какой-то причине |
| Woollen Adaptación novel homónima of Dan Brown, precuela of "El code Of the Vinci". | Шерстяное homónima романа Adaptación коричневого цвета Дэн, precuela «Кодего El Vinci». |
| It was eventually established that the Charlton Comics incarnation of the Dan Garrett Blue Beetle made his debut on August 14, 1939. | В конце концов было установлено, что Дэн Гарретт версии Charlton Comics впервые появился 14 августа 1939 года. |
| Cline was set to write the script for the film, which Donald De Line and Dan Farah would produce. | Клайна назначили сценаристом фильма, продюсерами которого стали Дональд Де Лайн и Дэн Фара. |
| Is it 'cause Uncle Dan's acting weird? | Из-за этого дядя Дэн такой странный? |
| Dan and Sam later became interested in a video game called Race'n'Chase which was being developed by DMA Design after getting a preview of the game. | Дэн и Сэм позже заинтересовались видеоигрой под названием Race'n'Chase, которая разрабатывалась DMA Design, после получения превью игры. |
| She was the drummer of a band called Breakfast Club, which was headed by the Gilroy brothers, Dan and Ed. | Она была барабанщицей в нью-йоркской группе Breakfast Club, в которой руководили братья Гилрой - Дэн и Эд. |
| Dan, why did you go to Salem? | Дэн, почему вы поехали в Салем? |
| Dan, there's a man in my house! | Дэн, здесь человек в моем доме! |
| Dan, I don't know how to do this. | Дэн, я не знаю, как быть. |
| Well, speaking of, is Dan here as your date? | Кстати, Дэн здесь в качестве твоего кавалера? |
| Dan hasn't been returning my calls, and I wanted to make sure everything was okay with you guys. | Дэн мне не перезванивает, и я хотел убедиться, что между вами все в порядке. |
| Or, pressed for time, Big Dan! | Или, кратко, Большой Дэн! |
| I'll have you know, my name's not actually Dan Sinclair. | К сведению, меня зовут, вообще-то, не Дэн Синклер. |
| OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you. | Тод: Дэн, исполни нам своё произведение «Моя орлиная песня». |
| Dan Castellaneta performed the voices of Homer Simpson, Abraham Simpson, and Krusty the Clown. | Дэн Кастелланета озвучивал Гомера Симпсона, Деда Абрахама Симпсона и Клоуна Красти. |
| In 1971, Coen was imprisoned in Mountjoy Prison, Dublin, where he was jailed with fellow Republican Dan Hoban. | В 1971 году был брошен в тюрьму Маунтджой, где его сокамерником был ирландский республиканец Дэн Хобан. |
| There, now go on, Dan, I'll see you later. | Ну вот, а теперь иди, прошу тебя, Дэн. |
| Lieutenant Dan, what are you doing here? | Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете? |
| Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? | Хотите посмотреть как выглядит лейтенант Дэн? |
| Dan knocked me down and he started kicking me. | Дэн повалил меня и начал пинать! |