What other evidence do you need, Dan? |
Какие еще тебе нужны доказательства, Дэн? |
You think Dan snatched his own kid? |
Думаешь, Дэн похитил собственного ребенка? |
You're not about to become a grandfather, though Dan is about to give birth in another way. |
Ты не станешь дедушкой в ближайшее время, хотя Дэн собирается произвести на свет кое-что правда теперь немного другим способом. |
Next, we have line cook Gina from the Bronx and head cook Dan from Westchester, New York. |
(Диктор) Далее у нас лайн повар Джина из Бронкса и главный повор Дэн с Вестчестера, Нью-Йорк. |
Dan is like a monkey wrench in the machine. |
(Джон) Дэн вставляет нам палки в колёса. |
Are you questioning my judgment, Dan? |
Ты сомневаешься в моем решении, Дэн? |
Well, thank you for the congratulations, Dan, but it was my team, not me. |
Что ж, спасибо за поздравления, Дэн, но это все моя команда, не я. |
Why Should I Go, Dan? |
С чего это мне уходить, Дэн? |
But in actuality, he lured you to the empire to distract you while Dan searched the loft. |
Но в действительности, он заманил тебя в Эмпайр, чтобы отвлечь, пока Дэн обыскивает лофт. |
I'm Dan Glover, and with me is Patrick Jane, a psychic who works with the FBI. |
Я Дэн Гловер, и со мной в студии Патрик Джейн, экстрасенс, работающий с командой ФБР. |
Dan, what can I do? |
Дэн, что я могу сделать? |
Dan, we had a deal! |
Дэн, у нас была сделка! |
Your friend Dan wrote all this? |
Твой друг Дэн написал всё это? |
Well, I don't know what Dan wrote, but I can vouch for Nate. |
Я не знаю, что там написал Дэн, но я могу ручаться за Нейта. |
Look, Dan, I'm... hitting the same road blocks I hit on your case. |
Послушай, Дэн, я... бьюсь о те же стены, о которые бился, когда вел твое дело. |
Dan Humphrey - the ultimate insider. |
Дэн Хамфри - окончательно и бесповоротно инсайдер |
Dan, if you're here to argue- |
Дэн, если ты здесь, чтобы спорить... |
Dan, I know you're upset, |
Дэн, я знаю, ты расстроен, |
Do we still call him Dan? |
Мы все еще должны звать его Дэн? |
Dan found out that I didn't tell him about Ted, so he threw me out. |
Дэн узнал, что я не рассказал ему про Теда, поэтому он выгнал меня. |
No, unfortunately, it is not, Dan. |
Нет, к сожалению, нет, Дэн. |
Listen, Dan, we have no hard evidence, okay? |
Слушай, Дэн, у нас нет веских улик, понимаешь? |
Dan, you cuff them, all right? |
Дэн, надень на них наручники, хорошо? |
Dan, I appreciate your concern, but the little white lies that I tell my family are none of your business. |
Дэн, я ценю твою заботу, но немного лжи во спасение, что я говорю своей семье это не твое дело. |
Because then Dan would want to get married and it'd be for the wrong reasons. |
Даже не знаю % Дэн начнет говорить про женитьбу % а я не хочу выходить по залету. |