| What other evidence do you need, Dan? | Какие еще тебе нужны доказательства, Дэн? |
| You think Dan snatched his own kid? | Думаешь, Дэн похитил собственного ребенка? |
| You're not about to become a grandfather, though Dan is about to give birth in another way. | Ты не станешь дедушкой в ближайшее время, хотя Дэн собирается произвести на свет кое-что правда теперь немного другим способом. |
| Next, we have line cook Gina from the Bronx and head cook Dan from Westchester, New York. | (Диктор) Далее у нас лайн повар Джина из Бронкса и главный повор Дэн с Вестчестера, Нью-Йорк. |
| Dan is like a monkey wrench in the machine. | (Джон) Дэн вставляет нам палки в колёса. |
| Are you questioning my judgment, Dan? | Ты сомневаешься в моем решении, Дэн? |
| Well, thank you for the congratulations, Dan, but it was my team, not me. | Что ж, спасибо за поздравления, Дэн, но это все моя команда, не я. |
| Why Should I Go, Dan? | С чего это мне уходить, Дэн? |
| But in actuality, he lured you to the empire to distract you while Dan searched the loft. | Но в действительности, он заманил тебя в Эмпайр, чтобы отвлечь, пока Дэн обыскивает лофт. |
| I'm Dan Glover, and with me is Patrick Jane, a psychic who works with the FBI. | Я Дэн Гловер, и со мной в студии Патрик Джейн, экстрасенс, работающий с командой ФБР. |
| Dan, what can I do? | Дэн, что я могу сделать? |
| Dan, we had a deal! | Дэн, у нас была сделка! |
| Your friend Dan wrote all this? | Твой друг Дэн написал всё это? |
| Well, I don't know what Dan wrote, but I can vouch for Nate. | Я не знаю, что там написал Дэн, но я могу ручаться за Нейта. |
| Look, Dan, I'm... hitting the same road blocks I hit on your case. | Послушай, Дэн, я... бьюсь о те же стены, о которые бился, когда вел твое дело. |
| Dan Humphrey - the ultimate insider. | Дэн Хамфри - окончательно и бесповоротно инсайдер |
| Dan, if you're here to argue- | Дэн, если ты здесь, чтобы спорить... |
| Dan, I know you're upset, | Дэн, я знаю, ты расстроен, |
| Do we still call him Dan? | Мы все еще должны звать его Дэн? |
| Dan found out that I didn't tell him about Ted, so he threw me out. | Дэн узнал, что я не рассказал ему про Теда, поэтому он выгнал меня. |
| No, unfortunately, it is not, Dan. | Нет, к сожалению, нет, Дэн. |
| Listen, Dan, we have no hard evidence, okay? | Слушай, Дэн, у нас нет веских улик, понимаешь? |
| Dan, you cuff them, all right? | Дэн, надень на них наручники, хорошо? |
| Dan, I appreciate your concern, but the little white lies that I tell my family are none of your business. | Дэн, я ценю твою заботу, но немного лжи во спасение, что я говорю своей семье это не твое дело. |
| Because then Dan would want to get married and it'd be for the wrong reasons. | Даже не знаю % Дэн начнет говорить про женитьбу % а я не хочу выходить по залету. |