Примеры в контексте "Dan - Дэн"

Примеры: Dan - Дэн
What other evidence do you need, Dan? Какие еще тебе нужны доказательства, Дэн?
You think Dan snatched his own kid? Думаешь, Дэн похитил собственного ребенка?
You're not about to become a grandfather, though Dan is about to give birth in another way. Ты не станешь дедушкой в ближайшее время, хотя Дэн собирается произвести на свет кое-что правда теперь немного другим способом.
Next, we have line cook Gina from the Bronx and head cook Dan from Westchester, New York. (Диктор) Далее у нас лайн повар Джина из Бронкса и главный повор Дэн с Вестчестера, Нью-Йорк.
Dan is like a monkey wrench in the machine. (Джон) Дэн вставляет нам палки в колёса.
Are you questioning my judgment, Dan? Ты сомневаешься в моем решении, Дэн?
Well, thank you for the congratulations, Dan, but it was my team, not me. Что ж, спасибо за поздравления, Дэн, но это все моя команда, не я.
Why Should I Go, Dan? С чего это мне уходить, Дэн?
But in actuality, he lured you to the empire to distract you while Dan searched the loft. Но в действительности, он заманил тебя в Эмпайр, чтобы отвлечь, пока Дэн обыскивает лофт.
I'm Dan Glover, and with me is Patrick Jane, a psychic who works with the FBI. Я Дэн Гловер, и со мной в студии Патрик Джейн, экстрасенс, работающий с командой ФБР.
Dan, what can I do? Дэн, что я могу сделать?
Dan, we had a deal! Дэн, у нас была сделка!
Your friend Dan wrote all this? Твой друг Дэн написал всё это?
Well, I don't know what Dan wrote, but I can vouch for Nate. Я не знаю, что там написал Дэн, но я могу ручаться за Нейта.
Look, Dan, I'm... hitting the same road blocks I hit on your case. Послушай, Дэн, я... бьюсь о те же стены, о которые бился, когда вел твое дело.
Dan Humphrey - the ultimate insider. Дэн Хамфри - окончательно и бесповоротно инсайдер
Dan, if you're here to argue- Дэн, если ты здесь, чтобы спорить...
Dan, I know you're upset, Дэн, я знаю, ты расстроен,
Do we still call him Dan? Мы все еще должны звать его Дэн?
Dan found out that I didn't tell him about Ted, so he threw me out. Дэн узнал, что я не рассказал ему про Теда, поэтому он выгнал меня.
No, unfortunately, it is not, Dan. Нет, к сожалению, нет, Дэн.
Listen, Dan, we have no hard evidence, okay? Слушай, Дэн, у нас нет веских улик, понимаешь?
Dan, you cuff them, all right? Дэн, надень на них наручники, хорошо?
Dan, I appreciate your concern, but the little white lies that I tell my family are none of your business. Дэн, я ценю твою заботу, но немного лжи во спасение, что я говорю своей семье это не твое дело.
Because then Dan would want to get married and it'd be for the wrong reasons. Даже не знаю % Дэн начнет говорить про женитьбу % а я не хочу выходить по залету.