And a lot of people thought he was pulling a hoax, - but I'll tell you, Dan, it's... |
Многие считают, что это фейк, но говорю тебе, Дэн... |
Then what's there to discuss, Dan? |
Тогда что тут обсуждать, Дэн? |
Mr. Chess gave his life in the service of a higher cause, Dan. |
ЭДРИАН: Мистер Чесс отдал жизнь ради высшей цели, Дэн. |
Dan, did your boyfriend know anything about this? |
Дэн, твой бойфренд что-нибудь об этом знал? |
What the hell is going on here, Dan? |
Какого черта здесь происходит, Дэн? |
Your temporary don is... our accountant, Dan. |
ваш временный дон это... наш бухгалтер, Дэн |
Anything else you want to get paid for, Dan? |
За что-нибудь еще желаешь получить, Дэн? |
What are you doing out here, Dan? |
Что ты здесь делаешь, Дэн? |
Dan's in the house and Mrs. Marley's gone out. |
Дэн в доме, а миссис Марли как раз ушла. |
I know this must have been hard for you, Dan. |
Я знаю, как тебе сейчас трудно, Дэн. |
A real class act, that Mr. "please, kids, call me Dan" Hoffman. |
Отличный парень, этакий мистер "зовите меня Дэн, детишки" Хоффман. |
Dan, could I talk to you for a minute? |
Дэн, можно тебя на минутку? |
If you almost call me Dan, then I'll kill you. |
Если назовете меня Дэн, я вас убью. |
Did Dan tell you that this is your Cuba? |
Это Дэн сказал, что здесь ваша Куба? |
That's what Dan found in Indian Territory, isn't it? |
Вот что Дэн нашёл на индейской территории? |
Now, if the old warden, Dan blackburn, had been there, he would have convinced that board to keep that animal in prison. |
Если бы старый начальник Дэн Блэкберн был там, он бы сумел убедить комиссию оставить это животное в тюрьме. |
Dan has been trying to keep us apart so you can have you all to himself. |
Дэн пытается разделить нас, чтобы ты досталась ему. |
I forgot to tell you that Dan's my roommate. |
Дэн - мой сосед по квартире. |
So Dan tells me you're getting a little better on that board. |
Дэн говорил, ты уже научилась на борде. |
Dan, do you have a minute? |
Дэн, у тебя есть минутка? |
But Dan didn't want the money? |
Но Дэн не захотел брать деньги? |
I'm Dan Scott, and I've shown people the world over how to rebuild their lives through the power of forgiveness. |
Дэн Скотт, и я показал людям во всем мире, как перестроить их жизни благодаря силе прощения. |
Dan, do you even remember why we're doing this? |
Дэн, ты хоть помнишь, почему мы делаем это? |
Did Dan Patrick put you up to this? |
Это Дэн Патрик подбил тебя на это? |
Actually, Dan, I was wondering if maybe you wanted to go over to Kim's and me and... meet my son. |
Вообще-то, Дэн, я надеялся, что ты поедешь со мной к Ким и... увидишь моего сына. |