Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершен

Примеры в контексте "Completed - Завершен"

Примеры: Completed - Завершен
A province-wide project with KFOR to collect scrap cars was successfully completed and KPC is coordinating a project entitled "Clean-up Kosovo Day". Проведенный совместно с СДК в масштабах всего края проект сбора автомобильного скрапа успешно завершен, и КЗК в настоящее время координирует осуществление проекта под названием «День уборки Косово».
Presentations to the committee from organizations involved in the delivery of ESL programmes, as well as students, were completed in 1994. В 1994 году был завершен процесс внесения в комитет представлений от организаций, занимающихся осуществлением программ по изучению английского в качестве второго языка, а также от учащихся.
Verification has now been completed in Ilam, Sindhuli, Surkhet and Kailali, with three further sites to follow. К настоящему времени процесс проверки был завершен в Иламе, Синдхули, Суркхете и Кайлали, а затем проверка начнется еще в трех районах расквартирования.
The facilitator reiterates his call for consistent United Nations support to parties and to facilitation, both technically and financially, until the process of ending the crisis is completed. Посредник вновь обращается к Организации Объединенных Наций с призывом оказывать сторонам и посредничеству свою неизменную поддержку - как в техническом, так и финансовом планах - до тех пор, пока процесс урегулирования кризиса не будет завершен.
Following extensive testing, selection and adaptations, the installation phase of a computer-assisted translation project was completed in 1999. После интенсивных испытаний, отбора и доработок в 1999 году был завершен этап проекта организации письменного перевода при помощи машинных средств, предусматривавший установку таких средств.
Until that review was completed and the Division could produce a revised budget in early 2005, the Mission would use the current appropriation to implement its mandate. До тех пор, пока такой обзор не будет завершен и Отдел не представит пересмотренный бюджет в начале 2005 года, Миссия будет выполнять свой мандат исходя из нынешнего объема ассигнований.
In 32 countries where a PRSP or interim-PRSP has been completed, the Fund's main contribution has been to support the inclusion of gender-sensitive population-based indicators and national statistical capacity development. В 32 странах, в которых завершен процесс разработки окончательных или промежуточных документов по стратегии сокращения масштабов нищеты, основной вклад Фонда состоял в поддержке включения учитывающих гендерную проблематику и основанных на демографических данных показателей и наращивания национального потенциала в области статистики.
The new electrical vault located in the North Lawn and its associated switchgear has been completed, and new permanent power has been activated. В здании на Северной лужайке было оборудовано новое электрощитовое помещение, где уже завершен монтаж вводно-распределительных устройств и по постоянной схеме задействован новый электрический ввод для присоединения к внешней сети.
For CFC MDIs, indicate an estimate of the expected annual future requirements until CFC MDI transition is completed and historic 3-year consumption data to satisfy the use. По ДИ на основе ХФУ указать оценочный показатель по ожидаемым ежегодным потребностям в будущем до тех пор, пока не будет завершен переход на ДИ без ХФУ, и данные по потреблению за прошедший трехлетний период для удовлетворения этого вида применения.
After receiving and inspection are completed, the property is entered into the mission's inventory and recorded in the field assets control/Galileo system. После того как процесс приемки и инспектирования завершен, данные об этом имуществе заносятся в инвентарную ведомость миссии и регистрируются в системе управления имуществом на местах/системе «Галилео».
In 2009, 43 per cent of recruitments were completed within the 90-day target, and this represented a significant improvement over 2008. В 2009 году в 43 процентах случаев прием сотрудников на работу был завершен в установленный срок - 90 дней, что представляет собой значительное улучшение по сравнению с 2008 годом.
With regard to contamination, a $13 million clean-up project at a 1945 United States Air Force dumping ground at Urunao is now halfway completed. Что касается заражения, то очистной проект стоимостью в 13 млн. долл. США, осуществляемый на использовавшейся в 1945 году военно-воздушными силами Соединенных Штатов свалке в Урунао, в настоящее время уже на половину завершен.
The project was awarded to another contractor in April 1997 and was completed in June 1997, a delay of 17 months. В апреле 1997 года контракт на осуществление этого проекта был заключен с еще одним подрядчиком, и проект был завершен в июне 1997 года, т.е. на 17 месяцев позже первоначально установленного срока.
Yes, the process that has been completed everywhere else in the world is still occurring in GUAM, on territories of the former Soviet Union. Да, процесс, который был завершен повсюду в мире, все еще происходит в странах ГУАМ, на территории бывшего Советского Союза. Генеральной Ассамблее и, в частности, Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации предстоит еще много работы.
In addition, the first round of programmatic adjustments had been completed and the Organization's thematic focus had been refined, with a reduction in the number of service modules on offer from 250 to just 16. Кроме того, был завершен первый круг программных преобразований, скоррек-тирована тематическая ориентация деятельности Организации, число модулей услуг уменьшилось с 250 до 16.
When the project is completed, all documents are signed, and the constructed object has started to bring profit for the Customer, people often express their attitudes and wishes. Когда проект завершен, все документы подписаны, а построенный объект начал приносить Заказчику доход, у людей часто возникают эмоции.
The project «Automation Risk Management System» (using SAP GRC Risk Management) in JSC «Kazakhtelecom» successfully completed. Успешно завершен проект по АСУР с использованием SAP GRC Risk Management.
The planning stage of the Betuweroute projects almost has been completed; construction in the Port of Rotterdam areas has started and other parts of the line have been put out to tender. По проектам Бетуверут практически завершен этап планирования; начато строительство в районе порта Роттердам, причем по другим участкам линии объявлены торги.
The review of Hinterland Regulations was not completed since the review can only be done after the Government has decided on the policy option on formal and informal justice systems. Пересмотр Положений, регламентирующих деятельность племенных и традиционных судов, не был завершен, поскольку завершить его можно будет только после того, как правительство примет решение в отношении стратегического подхода к формальной и неформальной системам правосудия.
A review of unliquidated obligations (ULOs) to determine delivered-but-not-paid obligations as at 31 December 2009 was completed. Завершен обзор непогашенных обязательств (НО) с целью определения обязательств, которые по состоянию на 31 декабря 2009 года были выполнены, но оставались неоплаченными.
In the framework of the Ukrainian-European international technical support project, BISTRO-2, the project on drawing up recommendations to protect intellectual property in the context of the commercialization of Ukrainian space technologies was successfully completed. Успешно завершен украинско-европейский проект международной технической помощи BISTRO-2 "Разработка рекомендаций относительно защиты объектов интеллектуальной собственности в рамках коммерциализации украинских космических технологий".
The UNIDO project to dispose of polychlorinated biphenyl (PCB) stockpiles in Romania was completed in September 2010 and proved to be an outstanding achievement. Проект ЮНИДО по утилизации запасов полихлордифенилов (ПХД) в Румынии был весьма успешно завершен в сентябре 2010 года.
As at 30 June 2014, only one project had been completed, although the Mission had disbursed $476,055 to the implementing partners for the execution of the projects. По состоянию на 30 июня 2014 года был завершен лишь один проект, хотя на реализацию проектов партнерам-исполнителям Миссия выделила ассигнования в размере 476055 долл. США.
The first steps towards the establishment of this database have already been completed and a common drive has now been established that in the future will be accessible by all government ministries. Первый этап создания этой базы данных уже завершен, и в настоящее время формируется общий портал, к которому в будущем получат доступ все государственные министерства.
Registration of the South Sudan National Police Service was completed, with the names of a total of 46,427 officers entered into an electronic database. В Национальной полицейской службе Южного Судана был завершен процесс регистрации сотрудников, в результате чего в электронную базу данных были внесены фамилии 46427 полицейских.