That revitalization process had now been successfully completed. |
Сегодня можно констатировать, что процесс обновления успешно завершен. |
Phase I of the country's integrated programme had been successfully completed. |
Успешно завершен первый этап комплекс-ной программы для Шри-Ланки. |
A technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism has been almost completed in Namibia. |
В Намибии почти завершен проект технического сотрудничества, нацеленный на формирование политики проведения антидискриминационных мер и механизма ее осуществления. |
At the moment, phase 1 is nearly completed, the basic structures are there and the required change of the organization is underway. |
На текущий момент первый этап уже практически завершен, базовые структуры созданы и осуществляется процесс внесения необходимых изменений в организацию. |
A pilot project was completed in 1996 following the development of contacts with local professionals and authorities. |
В 1996 году был завершен пилотный проект, которому предшествовало установление контактов с местными специалистами и властями. |
If the extended guidelines are adopted, this element of the Commission's work programme on changing consumption and production patterns will have been completed. |
В случае принятия расширенных руководящих принципов этот элемент программы работы Комиссии, касающийся изменения структур потребления и производства, будет завершен. |
It should be noted that the organizational stage of forming the SCO RCTS is now largely completed. |
В настоящее время можно отметить, что организационный этап в становлении ГАТС ШОС в основном завершен. |
A second review was undertaken in Jamaica during the 1997-1998 period and has also been completed. |
Второй обзор проводился в Ямайке в период 1997-1998 годов, и к настоящему времени он также завершен. |
The review was headed by Mr. Ian Spicer and was completed in December 1997. |
Этот обзор проводился под руководством г-на Яна Спайсера и был завершен в декабре 1997 года. |
The consumer complex project at Aleppo was completed and will be put into operation in 1998. |
Завершен проект создания торгового комплекса в Халебе, который будет введен в эксплуатацию в 1998 году. |
The decolonization process in the world was still not completed. |
Процесс деколонизации в мире еще не завершен. |
The first trial began in May and was completed by the end of 1996. |
Первый судебный процесс был начат в мае и завершен к концу 1996 года. |
This construction was undertaken and completed in 1995. |
Этот проект был начат и завершен в 1995 году. |
That process had not been completed by 3 April. |
Этот процесс не был завершен к З апреля. |
A joint project with UNHCR on substance abuse among Vietnamese refugees in Hong Kong has recently been completed. |
Недавно был завершен проект по вопросам злоупотребления психоактивными веществами среди вьетнамских беженцев в Гонконге, который осуществлялся совместно с УВКБ. |
That work had in fact begun, and the "desk study" phase had been completed. |
Фактически, эта работа уже началась, и к настоящему времени уже завершен теоретический этап исследования. |
Last year it completed its initial organizational phase, and this year it commenced its functional phase. |
В прошлом году был завершен первоначальный, организационный этап, а нынешний год знаменует начало этапа функционирования Органа. |
That did not mean that the process of policy formulation had been completed. |
Это не означает, что процесс разработки политики завершен. |
Decolonization has been completed, apartheid has been overcome, and respect for human rights is no longer an internal affair. |
Был завершен процесс деколонизации, ликвидирован апартеид, и уважение прав человека не является более внутренним вопросом. |
A series of studies have now been completed. |
Ряд исследований в настоящее время завершен. |
This year an internal review of ICP Forests has been completed. |
В текущем году был завершен внутренний обзор осуществления МСП по лесам. |
At present, the report of the Committee has not yet been completed. |
В настоящее время доклад комитета еще не завершен. |
Once the transition is completed, IPSAS will enable UNIDO to produce transparent, consistent and comparable financial statements from 2010. |
Как только переход на новую систему будет завершен, с помощью IPSAS начиная с 2010 года ЮНИДО сможет готовить транспарентные, согласованные и сопоставимые финансовые отчеты. |
Design undertaken and completed by the Government of Andorra. |
Процесс проектирования проведен и завершен правительством Андорры. |
During the period under review, the refurbishment of an additional building was completed and work started on two more buildings. |
В течение рассматриваемого периода был завершен ремонт одного здания, и начались работы в двух других зданиях. |