In addition to the above movements to Somalia, UNHCR completed on 4 June 1995 the voluntary repatriation of 1,554 Ethiopians of Somali origin from Dadaab camps. |
Помимо вышеупомянутой репатриации в Сомали 4 июня 1995 года УВКБ был завершен процесс добровольного возвращения 1554 эфиопов сомалийского происхождения из лагерей Дадааба. |
Thus Ukraine has completed the first phase of the establishment of a State natural resource utilization and environmental monitoring system using remote-sensing data. |
Таким образом, в Украине завершен первый этап создания государственной системы природоиспользования и экомониторинга с применением данных дистанционного зондирования Земли. |
In response to a special request, a pilot project to transfer List data to diskettes was successfully completed in 1994. |
В 1994 году был успешно завершен осуществлявшийся по специальной просьбе экспериментальный проект по переводу содержащихся в Списке данных на дискеты. |
(a) The CSN is completed and has been adopted by the Government |
а) ДНС завершен и утвержден правительством |
We believe that the General Assembly should stand ready to adopt the text as soon as it is completed - before its fiftieth session, we hope. |
Мы считаем, что Генеральная Ассамблея должна быть готова принять текст, как только он будет завершен - мы надеемся, до начала ее пятидесятой сессии. |
Although these areas are in fact self-governing at the local level, as described below, they have not yet completed the process of achieving self-determination. |
Хотя на местном уровне эти территории фактически являются самоуправляющимися, в них, как указано ниже, еще не завершен процесс самоопределения. |
The process of establishing democratic and liberal institutions will be totally completed during the last quarter of this year with the holding of legislative elections. |
Процесс создания демократических и либеральных институтов будет полностью завершен в последнем квартале этого года с проведением выборов в законодательную власть. |
The Commission was pleased to learn that several projects in the area of fertility had been completed during the period 1991-1993. |
Комиссия выразила удовлетворение по поводу того, что в 1991-1993 годах был завершен ряд проектов, связанных с вопросами рождаемости. |
The Commission was pleased to be informed that a project on the status of women and population policies had been completed during the period. |
Комиссия с удовлетворением получила информацию о том, что в течение этого периода был завершен проект о положении женщин и демографической политике. |
The Final Report of the Exploration for Gold in the Suches area of Bolivia was completed and submitted to the Bolivian Government in October 1992. |
В октябре 1992 года был завершен, а затем представлен правительству Боливии заключительный доклад о разведке запасов золота в районе Сучес, Боливия. |
Since the investment phase is now completed, port management and the supervision of project implementation have become major elements in the cooperation link. |
Так как в настоящий момент инвестиционный этап завершен, основными элементами сотрудничества становятся вопросы управления портовым хозяйством и контроля за осуществлением проекта. |
A group of procurement officers has been established to review applications from suppliers on the existing roster and the process of re-registration is almost completed. |
Была создана группа сотрудников по закупкам для рассмотрения заявок поставщиков, включенных в существующий реестр, и процесс перерегистрации практически завершен. |
The preparations began in August 1995, and the report on the survey was completed in December 1996. |
Подготовка началась в августе 1995 года, а доклад об обследовании был завершен в декабре 1996 года. |
Local Area Network (LAN) wiring for some 5,000 microcomputers has been completed at New York Headquarters. |
В Центральных учреждениях в Нью-Йорке завершен процесс подключения к локальной вычислительной сети (ЛВС) порядка 5000 ЭВМ. |
We have 3-6 moves scheduled, 3-8 moves completed. |
График перемещений 3-6 завершен, 3-8 тоже. |
The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. |
Проект был завершен в 1995 году, и его стоимость составила 0,7 млн. фунтов. |
The exchange of letters with the Government of Georgia on the status of UNOMIG was completed; the agreement became effective as of 15 October 1994. |
Обмен письмами с правительством Грузии о статусе МООННГ завершен; соглашение вступило в силу 15 октября 1994 года. |
Moreover, it refers to the Fourth Emergency Economic Action Plan which started in 1982 but was not completed by the time the second periodic report was submitted. |
Кроме того, в нем упоминается о четвертом плане неотложных мер по развитию экономики, который начал осуществляться в 1982 году, однако не был завершен ко времени представления второго периодического доклада. |
The withdrawal, which began shortly thereafter, was completed on 11 December 1999 and has since been confirmed by UNMOP. |
Этот вывод начался вскоре после этого и был завершен 11 декабря 1999 года, что было впоследствии подтверждено МНООНПП. |
The review had not been completed when, on 1 September 1994, changes to the Australian Migration Act and Migration Regulations took effect. |
Пересмотр указанного решения еще не был завершен, когда 1 сентября 1994 года вступили в силу изменения, внесенные в действующие в Австралии Закон о миграции и Миграционные правила. |
The development phase of the transit module has now been completed and its implementation phase is scheduled to start before the end of the year. |
Этап разработки модуля транзитных перевозок к настоящему времени завершен, а этап его реализации должен начаться до конца года. |
Returns to Brcko have made further progress, with reconstruction practically completed in the original six villages designated for the first phase of returns. |
Был достигнут дальнейший прогресс в деле обеспечения возвращения жителей в Брчко - в первых шести деревнях, выбранных в качестве первого этапа возвращения, практически завершен процесс реконструкции. |
In the course of the investigation, the OIOS investigators found it very difficult to locate information which identifies whether a project is active, completed or even fictitious. |
В ходе расследования следователи УСВН столкнулись с весьма серьезными трудностями в выявлении информации, которая позволяла бы определить, находится ли проект на стадии активного осуществления, завершен ли он или же вообще фиктивен. |
The impact of the above-mentioned technical cooperation activities is difficult to gauge, as no single project has yet been completed and others are about to commence. |
Отдачу вышеупомянутых мероприятий по линии технического сотрудничества измерить трудно, поскольку ни один проект еще не завершен, а осуществление некоторых из них вот-вот начнется. |
Moreover, under the newly proposed legislative framework for spatial planning, a research project has been completed aiming at formulating guidelines for coastal area management. |
Кроме того, в соответствии с новой предложенной законодательной основой в области землеустройства был завершен исследовательский проект по определению принципов управления прибрежными районами. |