| Lower number owing to the late arrival of the necessary equipment; course completed in August 2004 | Меньшее число ввиду несвоевременного прибытия необходимого оборудования; курс подготовки завершен в августе 2004 года |
| He said that a review of annual budget support to Tokelau had been completed and endorsed by both Tokelau and New Zealand. | Он отметил, что был завершен одобренный Токелау и Новой Зеландией обзор ежегодной бюджетной поддержки Токелау. |
| As an initial step in the three-year project between the Department and the Office of Internal Oversight Services, the first annual programme impact review was completed in January 2004. | В качестве первоначального шага в рамках трехлетнего проекта Департамента и Управления служб внутреннего надзора в январе 2004 года был завершен первый ежегодный обзор отдачи его программ. |
| Although the housing development project has not been completed yet, it may be said that its implementation generally confirms the expected impact. | Хотя данный проект жилищного строительства пока еще не завершен, уже можно сказать, что его осуществление в целом соответствует прогнозировавшемуся результату. |
| The latter is explained by the fact that a number of regional projects were completed and certain projects had reached the maturity phase. | Такое снижение объясняется тем, что ряд проектов был завершен и что некоторые проекты уже достигли пика своего осуществления. |
| A comparative analysis of the data from the Sixth Survey (1995-1997) has been completed and the results for Europe and North America published. | Завершен сравнительный анализ данных шестого обзора (1995 - 1997 годы), и были опубликованы результаты, касающиеся Европы и Северной Америки. |
| Selection of the candidate for this post has been completed, and the regional ACP will be operational by January 2005. | Завершен отбор кандидата на должность его руководителя, и региональный Консультативный комитет по закупкам приступит к работе в январе 2005 года. |
| The recruitment of General Service staff, up to the numbers provided for in the 1997 budget, was completed by April 1997. | Набор персонала категории общего обслуживания (с доведением их численности до предусмотренной по бюджету на 1997 год) был завершен к апрелю 1997 года. |
| First national workshop completed and national survey of industrial activities to be surveyed | Завершен первый национальный семинар-практикум, и предстоит проанализировать результаты национального обследования деятельности промышленных предприятий |
| The preparation phase was completed in February 2009, and design was started in the same period. | Этап подготовки проекта был завершен в феврале 2009 года, после чего начался этап разработки проекта. |
| (b) Performance appraisals were not always completed; | Ь) процесс служебной аттестации не во всех случаях был завершен; |
| At the Niger country office, the situation analysis on women and children had not been completed as planned in the 2008 annual management plan. | В страновом отделении в Нигере ситуационный анализ по вопросам, касающимся женщин и детей, не был завершен, как планировалось в соответствии с планом управленческой деятельности на 2008 год. |
| During 2008, Phase I of the project was completed and Phase II was taken up. | В 2008 году был завершен первый этап проекта и начался второй. |
| The migration of the 2003 data was almost completed by April 2004, with only 470 of 1.5 million transactions remaining to be entered. | К апрелю 2004 года ввод данных за 2003 год в новую систему был почти полностью завершен, причем из полутора миллионов операций осталось ввести лишь 470. |
| Following these remedial measures, TRC recommenced the process of identifying its core professional staff, which is now completed. | После принятия этих корректирующих мер КИП возобновила процесс отбора кандидатур для укомплектования своего основного штата, и к настоящему времени этот процесс уже завершен. |
| UNFPA followed up with national implementing partners to obtain the necessary documentation, but at the time of reporting, this process had not yet been completed. | ЮНФПА обратился к национальным партнерам-исполнителям за необходимой документацией, но на момент подготовки настоящего доклада этот процесс еще не был завершен. |
| The archive expansion project has now been completed; | Проект строительства дополнительных архивных помещений завершен; |
| The analysis was completed, and reports were produced and shared with relevant Government institutions | Этот обзор был завершен, и доклады по его итогам были распространены среди соответствующих правительственных учреждений |
| Team sites at which road repairs were completed (Awsard, Mahbas and Agwanit) | опорных пункта, в которых был завершен ремонт дорог (Аусард, Эль-Махбас и Агвинит) |
| Although technical advice was provided to the Government, including through 3 meetings, the process of formulating a national human rights action plan was not completed. | Правительству была предоставлена техническая консультационная помощь, в том числе в рамках трех проведенных совещаний, тем не менее процесс разработки национального плана действий в области прав человека завершен не был. |
| The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. | Миссия предоставила материально-техническую поддержку для осуществления процесса регистрации избирателей на всей территории Демократической Республики Конго, который в отчетный период был практически завершен. |
| Project 2010, an internal strengthening process started in 2008, was completed, with 82 per cent of the recommendations of a 2009 audit fully implemented. | Начатый в 2008 году «Проект 2010» - процесс внутреннего укрепления - был завершен, при этом 82 процента рекомендаций по результатам проверки в 2009 году были выполнены в полном объеме. |
| The review was completed in May 2011 and the findings are being used to inform future policy and training. | Обзор был завершен в мае 2011 года, и на основе его результатов и выводов разрабатывается будущая политика и организуется подготовка. |
| Comparative analysis and review of human resources management policies and practices completed (second quarter 2011) | Будет завершен сравнительный анализ и обзор политики и практики управления людскими ресурсами (второй квартал 2011 года) |
| Post-conflict needs assessment toolkit review completed; work is under way to tailor it to early recovery settings | Завершен обзор инструментария оценки потребностей в постконфликтный период; проводится работа по его адаптации к условиям скорейшего восстановления |