Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершен

Примеры в контексте "Completed - Завершен"

Примеры: Completed - Завершен
Lower number owing to the late arrival of the necessary equipment; course completed in August 2004 Меньшее число ввиду несвоевременного прибытия необходимого оборудования; курс подготовки завершен в августе 2004 года
He said that a review of annual budget support to Tokelau had been completed and endorsed by both Tokelau and New Zealand. Он отметил, что был завершен одобренный Токелау и Новой Зеландией обзор ежегодной бюджетной поддержки Токелау.
As an initial step in the three-year project between the Department and the Office of Internal Oversight Services, the first annual programme impact review was completed in January 2004. В качестве первоначального шага в рамках трехлетнего проекта Департамента и Управления служб внутреннего надзора в январе 2004 года был завершен первый ежегодный обзор отдачи его программ.
Although the housing development project has not been completed yet, it may be said that its implementation generally confirms the expected impact. Хотя данный проект жилищного строительства пока еще не завершен, уже можно сказать, что его осуществление в целом соответствует прогнозировавшемуся результату.
The latter is explained by the fact that a number of regional projects were completed and certain projects had reached the maturity phase. Такое снижение объясняется тем, что ряд проектов был завершен и что некоторые проекты уже достигли пика своего осуществления.
A comparative analysis of the data from the Sixth Survey (1995-1997) has been completed and the results for Europe and North America published. Завершен сравнительный анализ данных шестого обзора (1995 - 1997 годы), и были опубликованы результаты, касающиеся Европы и Северной Америки.
Selection of the candidate for this post has been completed, and the regional ACP will be operational by January 2005. Завершен отбор кандидата на должность его руководителя, и региональный Консультативный комитет по закупкам приступит к работе в январе 2005 года.
The recruitment of General Service staff, up to the numbers provided for in the 1997 budget, was completed by April 1997. Набор персонала категории общего обслуживания (с доведением их численности до предусмотренной по бюджету на 1997 год) был завершен к апрелю 1997 года.
First national workshop completed and national survey of industrial activities to be surveyed Завершен первый национальный семинар-практикум, и предстоит проанализировать результаты национального обследования деятельности промышленных предприятий
The preparation phase was completed in February 2009, and design was started in the same period. Этап подготовки проекта был завершен в феврале 2009 года, после чего начался этап разработки проекта.
(b) Performance appraisals were not always completed; Ь) процесс служебной аттестации не во всех случаях был завершен;
At the Niger country office, the situation analysis on women and children had not been completed as planned in the 2008 annual management plan. В страновом отделении в Нигере ситуационный анализ по вопросам, касающимся женщин и детей, не был завершен, как планировалось в соответствии с планом управленческой деятельности на 2008 год.
During 2008, Phase I of the project was completed and Phase II was taken up. В 2008 году был завершен первый этап проекта и начался второй.
The migration of the 2003 data was almost completed by April 2004, with only 470 of 1.5 million transactions remaining to be entered. К апрелю 2004 года ввод данных за 2003 год в новую систему был почти полностью завершен, причем из полутора миллионов операций осталось ввести лишь 470.
Following these remedial measures, TRC recommenced the process of identifying its core professional staff, which is now completed. После принятия этих корректирующих мер КИП возобновила процесс отбора кандидатур для укомплектования своего основного штата, и к настоящему времени этот процесс уже завершен.
UNFPA followed up with national implementing partners to obtain the necessary documentation, but at the time of reporting, this process had not yet been completed. ЮНФПА обратился к национальным партнерам-исполнителям за необходимой документацией, но на момент подготовки настоящего доклада этот процесс еще не был завершен.
The archive expansion project has now been completed; Проект строительства дополнительных архивных помещений завершен;
The analysis was completed, and reports were produced and shared with relevant Government institutions Этот обзор был завершен, и доклады по его итогам были распространены среди соответствующих правительственных учреждений
Team sites at which road repairs were completed (Awsard, Mahbas and Agwanit) опорных пункта, в которых был завершен ремонт дорог (Аусард, Эль-Махбас и Агвинит)
Although technical advice was provided to the Government, including through 3 meetings, the process of formulating a national human rights action plan was not completed. Правительству была предоставлена техническая консультационная помощь, в том числе в рамках трех проведенных совещаний, тем не менее процесс разработки национального плана действий в области прав человека завершен не был.
The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. Миссия предоставила материально-техническую поддержку для осуществления процесса регистрации избирателей на всей территории Демократической Республики Конго, который в отчетный период был практически завершен.
Project 2010, an internal strengthening process started in 2008, was completed, with 82 per cent of the recommendations of a 2009 audit fully implemented. Начатый в 2008 году «Проект 2010» - процесс внутреннего укрепления - был завершен, при этом 82 процента рекомендаций по результатам проверки в 2009 году были выполнены в полном объеме.
The review was completed in May 2011 and the findings are being used to inform future policy and training. Обзор был завершен в мае 2011 года, и на основе его результатов и выводов разрабатывается будущая политика и организуется подготовка.
Comparative analysis and review of human resources management policies and practices completed (second quarter 2011) Будет завершен сравнительный анализ и обзор политики и практики управления людскими ресурсами (второй квартал 2011 года)
Post-conflict needs assessment toolkit review completed; work is under way to tailor it to early recovery settings Завершен обзор инструментария оценки потребностей в постконфликтный период; проводится работа по его адаптации к условиям скорейшего восстановления