The review was completed and recommendations made to enhance co-management by the co-leads. |
Этот обзор был завершен, и по его итогам были вынесены рекомендации в целях повышения эффективности совместного управления, осуществляемого учреждениями, которые за него отвечают. |
The "policy position" development phase of the IPSAS implementation project was completed in 2010. |
В 2010 году был завершен этап выработки «стратегической позиции» в рамках проекта внедрения МСУГС. |
In 2007, Mauritania completed the process of setting up its institutions following a transitional period of 19 months. |
В 2007 году, после 19-месячного переходного периода, в Мавритании был завершен процесс создания государственных институтов. |
The country profile on the housing sector of Tajikistan has been completed and will be submitted to the Government for review. |
Страновой обзор жилищного сектора Таджикистана завершен и будет представлен правительству для его рассмотрения. |
The report of the consultations was completed on 20 April 2010 and submitted to the President. |
Доклад об итогах консультаций был завершен 20 апреля 2010 года и представлен президенту страны. |
The joint technical review of the Department and UNIFIL has now been completed. |
Совместный технический обзор, проведенный Департаментом ВСООНЛ, уже завершен. |
Peer review completed. Printing July 2011. |
Коллегиальный обзор завершен, планируется к печати в июле 2011 года |
Extensive work had been completed on the technical support systems in the basement of the compound. |
На подвальных этажах комплекса завершен большой объем работ по установке систем технической поддержки. |
Once that process had been completed, Bulgaria would be able to proceed with ratification. |
Как только данный процесс будет завершен, Болгария сможет приступить к ратификации. |
The recount was completed on 27 April, but its findings have yet to be publicly disclosed. |
Пересчет был завершен 27 апреля, однако его результаты еще не преданы широкой гласности. |
Draft cost-benefit analysis completed, follow-up through UNEP Division of Technology, Industry and Economics. |
Завершен проект анализа эффективности затрат; последующие мероприятия - по линии Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП. |
Project preparation phase completed, final project document submitted to GEF Secretariat in March 2010. |
Завершен этап подготовки проекта и окончательная проектная документация представлена секретариату ФГОС в марте 2010 года. |
A project addressing land-based activities that affect the marine and coastal environment of the Western Indian Ocean has been successfully completed. |
Успешно завершен проект, целью которого была осуществляемая на суше деятельность, влияющая на морскую и прибрежную окружающую среду западной части Индийского океана. |
The Pitesti plant had completed the conversion process to LEU fuel. |
На объекте в Питешти был завершен процесс перехода на топливо НОУ. |
The withdrawal of the Polish contingent was completed by mid-December. |
Вывод польского контингента был завершен к середине декабря. |
The transition was successfully completed in 2007 with the installation of newly elected institutions. |
Переход был успешно завершен в 2007 году созданием новоизбранных государственных органов. |
This process was not completed in any subregion. |
Ни в одном из субрегионов этот процесс не завершен. |
Following an extension of time for translation, the briefing was completed on 13 April 2010. |
После продления срока для письменного перевода решения инструктаж был завершен 13 апреля 2010 года. |
Data collection in five countries completed; analysis and generation of reports under way. |
Завершен сбор данных в пяти странах; в настоящее время осуществляется подготовка анализа и выпуск докладов. |
The review of headquarters structures is almost completed. |
Обзор организационных структур штаб-квартиры почти завершен. |
In 2004, the first stage of reconstruction work at the central hospital for prisoners was completed. |
В 2004 году завершен первый этап реконструкции республиканской больницы для осужденных. |
Women's position in law could be further enhanced if the constitutional review process, which has commenced, is successfully completed. |
Юридическое положение женщин может быть еще более улучшено, если будет успешно завершен начатый процесс пересмотра Конституции. |
The project was completed in autumn 2008 and is currently being evaluated. |
Этот проект был завершен осенью 2008 года, и в настоящее время ведется его аналитическая оценка. |
The basic data-collection phase of the victims' register had been completed, but the register could be updated whenever necessary. |
Завершен этап сбора основных данных для регистра жертв, но регистр может обновляться по мере необходимости. |
The process was successfully completed on 27 October, following payment of the second instalment of return assistance. |
Данный процесс был успешно завершен 27 октября, когда была выплачена вторая партия пособий в связи с возвращением. |