| Its first cycle has been completed and we now plan to make it simpler and more flexible. | Первый цикл реализации этой системы уже завершен, и в настоящее время мы планируем принять меры, с тем чтобы сделать эту систему более простой и гибкой. |
| The first phase of the exit strategy has not been completed and authority cannot be handed over at the present time. | Не был завершен первый этап стратегии вывода, и поэтому власть не может быть передана в данный момент. |
| The accounting of proscribed missile warheads has not yet been completed. | Учет запрещенных ракетных боеголовок еще не завершен. |
| The recruitment of staff for the Maintenance Unit has not yet been completed. | Набор персонала в Группу технического обслуживания пока не завершен. |
| I believe that the United Nations reform process will be successfully completed in next few years. | Я верю, что процесс реформ Организации Объединенных Наций будет успешно завершен за несколько лет. |
| This process will have been completed by the end of 1997. | Данный процесс будет завершен в конце 1997 года. |
| The experimental phase has now been completed and the regulations to extend the project throughout the system are under preparation. | Поскольку эксперимент завершен, в настоящее время разрабатывается нормативный документ о повсеместном распространении этой инициативы. |
| Improved quarters for up to 52 elderly and disabled patients have been completed. | Завершен ремонт помещений, в которых можно разместить до 52 престарелых пациентов и инвалидов. |
| The first stage of these negotiations on non-strategic low-velocity anti-ballistic missile systems has been successfully completed. | Первый этап этих переговоров, касающийся низкоскоростных систем нестратегической противоракетной обороны, успешно завершен. |
| The process of identifying the installations capable of causing industrial accidents has almost been completed. | Практически полностью завершен процесс определения установок, которые могут вызвать промышленные аварии. |
| The TIR Convention, designed to facilitate international transit traffic of goods, is being revised and the first phase has been completed. | В настоящее время проводится пересмотр Конвенции МДП, направленный на упрощение процедур международных транзитных перевозок грузов, и первый этап этого пересмотра уже завершен. |
| The revision of the training guidelines had nearly been completed. | Был почти завершен пересмотр руководящих принципов профессиональной подготовки. |
| In 1997, a completed offshore project in Sri Lanka identified 400 million cubic metres of heavy mineral sands. | В 1997 году в Шри-Ланке был завершен проект разведочных работ в прибрежной зоне, благодаря которому было обнаружено 400 млн. куб. м тяжелого минерального песка. |
| The first round of food distributions to over 400,000 internally displaced persons in Monrovia has been completed. | Первый раунд распределения продуктов питания среди более 400000 вынужденных переселенцев в Монровии завершен. |
| The Mission's landmark project to minimize political interference in police work by establishing independent police commissioners has been completed. | Завершен чрезвычайно важный проект МООНБГ, цель которого заключается в том, чтобы свести к минимуму политическое вмешательство в работу полиции за счет создания должностей независимых комиссаров полиции. |
| The report was completed with wide stakeholder participation. | Доклад был завершен при широком участии заинтересованных сторон. |
| A major effort to more effectively organize the family files was completed, after several years of sustained effort, in March 2002. | В марте 2002 года после нескольких лет настойчивых усилий был завершен крупный проект более эффективной организации семейных дел. |
| A planning phase was completed in December 2002, and participating countries have identified priority issues of interest to them. | Этап планирования был завершен в декабре 2002 года, и страны-участницы определили вопросы, которые представляют для них первостепенную важность. |
| The deployment of government officials to all districts was completed during the reporting period. | В течение отчетного периода был завершен процесс размещения должностных лиц правительства во всех округах. |
| The maintenance phase, including downsizing, has been completed as projected in the preliminary plan. | Этап материально-технического обеспечения, включая сокращение, был завершен, как предусматривалось в предварительном плане. |
| Several security improvements have been made to the premises have also been completed, as planned. | Также в соответствии с планом был завершен ряд связанных с обеспечением безопасности работ по переоборудованию помещений. |
| First among those steps, reform of the senior level of the Ministry of Defence has been completed. | Первый из таких шагов, реформа высшего эшелона аппарата министерства обороны, завершен. |
| To date, the registration process has been completed in some 20 provinces. | На сегодня процесс регистрации завершен примерно в 20 провинциях. |
| Several of the technical initiatives launched by the Steering Committee, which is chaired by the Department of Public Information, have been completed. | Был завершен ряд технических инициатив, предпринятых Руководящим комитетом, председателем которого является Департамент общественной информации. |
| In Azerbaijan, a landmine impact survey was completed and UNDP technical support is now minimal, provided primarily in strategic areas. | В Азербайджане был завершен обзор воздействия проблемы наземных мин, и сейчас ПРООН оказывает лишь минимальную техническую поддержку, уделяя внимание в первую очередь стратегическим областям. |