A new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004, which completed the first phase of the transition. |
В мае 2004 года приступило к работе Национальное народное собрание нового состава, в результате чего был завершен первый этап переходного периода. |
The second phase of the re-engineering project had been completed on 4 February 2002. |
4 февраля 2002 года был завершен второй этап осуществления данного проекта модернизации. |
The total withdrawal of Rwanda Defence Forces was completed on 5 October 2002. |
Полный вывод Вооруженных сил Руанды был завершен 5 октября 2002 года. |
The process has been troublesome and is not completed yet. |
Процесс был трудным и до сих пор не завершен. |
There are a number of structural issues to solve in order for that complex process to be successfully completed in time. |
Для того чтобы этот сложный процесс мог быть успешно завершен к назначенному сроку, необходимо будет решить целый ряд структурных вопросов. |
As we meet, Phase I has been completed in about 300 of 380 districts. |
На момент нашего заседания этап I завершен примерно в 300 из 380 районов. |
Only one of the key re-engineering projects was completed by the end of 2003. |
К концу 2003 года был завершен лишь один из ключевых проектов реорганизации рабочих процессов. |
As a result, the disarmament phase was not completed in the short time expected. |
В результате этап разоружения не был завершен в установленные короткие сроки. |
The Executive introduced suggestions, which were subsequently included in the special legislative session; but the legislative process has still not been completed. |
Глава законодательной власти дал в этой связи указание, которое впоследствии было внесено в повестку дня внеочередной сессии законодательного органа, однако законодательный процесс еще не завершен. |
That withdrawal must be fully completed with reciprocal movements as provided for in the Lusaka Agreement. |
Этот вывод должен быть полностью завершен на основе встречного движения, как то предусмотрено в Лусакском соглашении. |
Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. |
Замбия разделяет обеспокоенность других стран тем, что этот важный процесс еще не завершен. |
The translation of the "Manas Epic" into Mandarin Chinese has also been completed. |
Также завершен перевод эпоса "Манас" на мандаринское наречие китайского языка. |
The pilot phase of the initiative was completed in December and more than 12 radio programmes and 20 videos were produced. |
Экспериментальный этап этой инициативы был завершен в декабре, и было подготовлено более 12 радиопрограмм и 20 видеофильмов. |
The normalization process has not been completed, and the enrolment rates are therefore still very low - below the earlier figure. |
Процесс нормализации еще не завершен, и уровень посещаемости поэтому еще очень низок - ниже предыдущего показателя. |
This was completed on August 13, 2004. |
Этот доклад был завершен 13 августа 2004 года. |
This Report was completed in August 2004. |
Этот доклад был завершен в августе 2004 года. |
A gap analysis and functional and technical design have been completed. |
Завершен анализ имеющихся недостатков, а также функциональных и технических требований. |
Final identification of Financial Regulations that require change has not yet been completed |
Заключительный этап работы по выявлению финансовых положений, требующих изменения, еще не завершен. |
Some of the most urgent renovations were completed in time for the fourteenth session and this work continued during the remainder of 2008. |
Ряд самых срочных обновлений был завершен до проведения четырнадцатой сессии, и эта работа продолжалась до конца 2008 года. |
Selection of registrars completed and their training ongoing. |
Завершен отбор сотрудников регистрационных контор и осуществляется их подготовка. |
Notifications have been sent to all those participants whose analyses were completed. |
Всем участникам, анализ данных которых был завершен, были направлены уведомления. |
The first phase of the survey, targeting 3 troop-contributing countries, was completed in May 2010. |
Первый этап опроса мнений в З предоставляющих войска странах был завершен в мае 2010 года. |
The procurement process was completed and the contract signed with the vendor in October 2010. |
Процесс закупки завершен, и контракт с поставщиком подписан в октябре 2010 года. |
The move into both office and residential accommodations in the compound had been completed by the end of November 2010. |
Переезд в служебные и жилые помещения в этом комплексе был завершен к концу ноября 2010 года. |
Specifically, 56 countries have completed an inter-agency process that resulted in an updated contingency plan in place. |
В частности, в 56 странах завершен межучережденческий процесс, результатом которого явилось принятие обновленного плана на случай чрезвычайных обстоятельств. |