Moreover, a project on changing swamp to green areas in Missan and Thi-Qar Governorates was completed and is providing 30,000 people with a cleaner living environment. |
Кроме того, в мухафазах Майсан и Ди-Кар был завершен проект «Превращение болот в зеленые районы», благодаря которому 30000 человек получили возможность жить в более экологичных условиях. |
A total of 71 cash-for-assets projects were completed during the reporting period, through which $3 million was distributed to 46,000 vulnerable people, half of whom were internally displaced or returnees. |
За отчетный период был завершен 71 проект выплаты наличных в обмен на активы, в рамках которого распределено 3 млн. долл. США среди 46000 уязвимых лиц, половину из которых составляли внутренне перемещенные лица и возвращенцы. |
This phase of the national disarmament, demobilization and reintegration process was completed on 18 May for APDR and UFR. |
Этот этап национального процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции был завершен 18 мая в том, что касается Народной армии за возрождение демократии и Союза сил сопротивления. |
The distribution of packages of inputs for production activities to demobilized combatants scattered among various communities has been completed. |
Что касается демобилизованных, рассеянных по территории страны, то был завершен процесс выделения им материалов и ресурсов для налаживания хозяйственной деятельности. |
Activities: The assistance to the Fort Hare University was completed with the support of the Oliver Tembo UNESCO Chair on human rights. |
Виды деятельности: Завершен процесс предоставления помощи Университету Форт-Хеа при содействии кафедры ЮНЕСКО им. Оливера Тамбо по правам человека. |
It has completed the English-Chinese translation of the IAEA Nuclear Series, thus helping to increase its readership and application in China. |
Был завершен перевод с английского на китайский язык серии изданий МАГАТЭ по физической ядерной безопасности, что способствовало расширению круга читателей и сферы применения в Китае. |
He indicates that phase 1, consisting of weather proofing and emergency repairs, was completed in December 2012 at a cost of $1,027,724. |
Он указывает, что этап 1, заключавшийся в защите от климатических воздействий и производстве срочных ремонтных работ, был завершен в декабре 2012 года на сумму в 1027724 долл. США. |
In Cape Verde, WFP helped to formulate and implement a handover road map for the school meals programme in 2007; handover was completed in July 2010. |
В 2007 году в Кабо-Верде ВПП помогла подготовить и осуществить план действий по передаче программы школьного питания в ведение местных властей; этот процесс был завершен в июле 2010 года. |
In Tajikistan, a project on implementing WSP demonstration projects for small-scale water supplies in rural areas was completed in 2012. |
В Таджикистане в 2012 году был завершен проект по составлению демонстрационных планов обеспечения безопасности воды (ПБВ) в мелкомасштабных системах водоснабжения в сельских районах. |
Introduction of the GBV Working Together Manual, project not completed due to lack of stakeholder commitment. |
переход к использованию руководства «Работаем вместе над решением проблемы гендерного насилия»; проект не завершен в связи с невыполнением в полном объеме обязательств заинтересованными сторонами; |
The Action Plan was completed in March 2004 and was found to be effective in helping street sleepers give up street sleeping. |
Этот План действий был завершен в марте 2004 года и, по оценкам, оказался эффективным в том отношении, что помог лицам без определенного места жительства бросить бродяжничество. |
The Forces Nouvelles re-iterated their demand that these auxiliaries should be fully integrated in the national police and gendarmerie after the DDR is completed. |
Представители Новых сил повторили свое требование о том, чтобы личный состав этих вспомогательных сил был полностью включен в национальную полицию и жандармерию после того, как процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции будет завершен. |
A series of measures to eradicate polio in the country was successfully completed in June 2002, when Turkmenistan was certified as wild polio virus-free. |
План мероприятий по ликвидации полиомиелита в Туркменистане был успешно завершен в июне 2002 года, когда нашей стране был вручен сертификат о прекращении циркуляции дикого поливируса. |
It hoped that the United Nations review of potential comprehensive draft model codes for post-conflict criminal justice (transitional codes) would be successfully completed. |
Республика Корея выражает надежду на то, что обзор возможных всеобъемлющих проектов типового кодекса по уголовному правосудию в постконфликтных ситуациях (переходного кодекса), осуществляемый Организацией Объединенных Наций, будет успешно завершен. |
The Egypt-Jordan-Syria link is already completed and is expected to be linked to the North African sub-regional electricity interconnection by the end of 2001. |
Уже завершен участок, соединяющий Египет, Иорданию и Сирию, который, как ожидается, будет соединен с североафриканским субрегиональным энергетическим объединением к концу 2001 года. |
Nevertheless the scheme provided valuable experience for designing the much larger ±400 kV Volgograd-Donbass project which was completed in 1965 using mercury arc valves of entirely Soviet design. |
Тем не менее, полученный ценный опыт был применён для постройки намного более мощной линии ±400 кВ Волгоград-Донбасс, проект которой был завершен в 1965 с применением ртутных выпрямителей полностью советского производства. |
In June 2008, Vyksa Steel Works completed the Joint Project for Rehabilitation of the LDP Electric Pipe-Welding Facilities. |
В июне 2008 года на Выксунском металлургическом заводе завершен Объединенный проект реконструкции трубоэлектросварочного комплекса производства труб большого диаметра (ТЭСК ТБД). |
Duffy completed the screenplay in fall of 1996 and passed it to a producer's assistant at New Line Cinema to be read by a senior executive. |
Осенью 1996 года сценарий был завершен, и Даффи передал его продюсеру из New Line Cinema, чтобы тот, в свою очередь, согласовал его с главным редактором. |
Arising in 1995 from OLS's growing difficulties on matters of access, the first comprehensive review of the Operation in its seven-year history was completed in mid-August 1996. |
В середине августа 1996 года был завершен первый за семь лет проведения операции всесторонний обзор ее осуществления, необходимость которого была обусловлена произошедшим в 1995 году обострением в рамках операции МЖС проблем, связанных с обеспечением доступа. |
Recently, it successfully completed the first phase of a strategic process for disaster management, coordination and reduction, at various levels, in 55 countries. |
Недавно в ее рамках успешно завершен первый этап стратегического процесса, предусматривающего проведение на различных уровнях в 55 странах мероприятий по организации и координации работ по ликвидации последствий стихийных бедствий и уменьшению их опасности. |
The chromite exploration project in the Philippines was completed during the year and the Final Report was in preparation. |
В течение года был завершен проект, связанный с разведкой месторождения хромита на Филиппинах; в настоящее время ведется подготовка заключительного доклада по этому проекту. |
A joint project with the United Nations Development Programme (UNDP) on "Development of Disaster Preparedness, Prevention and Management Planning" was completed in June 1992. |
В июне 1992 года был завершен совместный проект по теме "Обеспечение готовности к стихийным бедствиям, их предупреждение и планирование мероприятий по ликвидации их последствий", осуществлявшийся в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
UNU/IC8 completed its pilot phase in 1999 with an attendance of 40 participants, 20 of whom, from developing countries, were awarded UNU fellowships. |
В 1999 году был завершен экспериментальный этап МК/УООН8, в котором приняли участие 40 человек, 20 из которых, представлявших развивающиеся страны, получили стипендии УООН. |
Consequently he proposed that discussions on agenda item 7, on which he recognized that there were divergent views, should be held in abeyance until that process had been completed. |
Поэтому он предложил, чтобы обсуждения по пункту 7 повестки дня, в отношении которых, по его мнению, имеются разногласия, были отложены до тех пор, пока не будет завершен данный процесс. |
A successful project in Sr-Trndelag County called "Tolerance and conflict resolution in the multicultural community" was completed on 31 December 2000. |
31 декабря 2000 года был успешно завершен осуществлявшийся в области Сёр-Трёнделаг проект под названием "Терпимость и урегулирование конфликтов в культурно многообразной общине". |