In 1974, the transition was well under way or nearly completed in many countries and had barely begun in others. |
В 1974 году во многих странах этот переход шел полными темпами или был уже почти завершен, в то время как в некоторых других странах он еще только начинался. |
Another important aspect of the reforms under way in Ukraine concerned the improvement of the judicial system, and the first phase of that exercise had now been completed. |
Г-жа Павликовская подчеркивает еще одно важное направление проводимых в Украине реформ - модернизацию судебной системы, первый этап которой уже завершен. |
Formulation process not completed or at a very initial stage Subtotal |
Процесс подготовки не завершен или находится на самом раннем этапе |
A pilot study has already been completed, and each of the three partner organizations has begun the activities for which it is responsible. |
Экспериментальный этап исследования уже завершен, и каждая из трех организаций-партнеров начала деятельность, за которую она отвечает. |
The first phase of the plan involving the establishment of a technical service and department of mental health within the Ministry of Health had almost been completed. |
Первый этап плана, включающий создание технической службы и департамента психического здоровья в структуре министерства здравоохранения, уже почти завершен. |
The second memorandum, providing information about 42 killings and seven disappearances, was completed and handed to the Government in mid-May by the Special Representative. |
Второй меморандум с информацией о 42 убийствах и 7 исчезновениях был завершен и представлен Специальным представителем правительству в середине мая. |
The National Review of Education for Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples was completed in 1994 and proposed strategic directions for 1997 to 1999. |
Национальный обзор положения аборигенов и жителей островов Торресова пролива в области образования был завершен в 1994 году, и были намечены стратегические направления деятельности на период 1997-1999 годов. |
The first phase was completed in June 1997, and the initial group of families was due to occupy units soon after. |
Начальный этап был завершен в июне 1997 года, и вскоре после этого в квартиры должна вселиться первая группа семей. |
He had been informed by the Department that that review had been completed and the results disseminated. |
Департамент информировал его о том, что этот обзор был завершен, а его результаты распространены среди заинтересованных лиц. |
Discussion of the programme with provincial authorities and NGOs and identification of premises have been completed, and international staff have been selected. |
Завершен процесс согласования программы с властями провинций и неправительственными организациями и подыскания помещений, и закончен подбор международного персонала. |
But it is clear to all of us that we have not yet completed the process. |
Но мы все понимаем, что этот процесс еще не завершен. |
A detailed review of the supporting documentation provided by the donor in respect of equipment, services and supplies provided to the rapid reaction capacity has just been completed. |
Подробный обзор вспомогательной документации, представленной донором в отношении оборудования, услуг и предметов снабжения, предоставленных для обеспечения потенциала быстрого реагирования, был только что завершен. |
He was subsequently informed that the entire process was completed on 13 November, since elections had to be repeated in some electoral units due to reported irregularities. |
Впоследствии его проинформировали о том, что весь процесс был завершен 13 ноября, поскольку в некоторых избирательных округах выборы пришлось провести повторно из-за допущенных нарушений. |
In the municipality of Debar, where a majority of ethnic Albanians live, the enumerating process has reportedly been only half completed so far. |
По сообщениям, в муниципалитете Дебара, большую часть жителей которого составляют этнические албанцы, процесс подсчета пока что завершен лишь наполовину. |
The first thing is the continuation of the reconciliation process: the process has not yet been completed. |
Во-первых, это продолжение процесса примирения; этот процесс еще не завершен. |
The recruitment of some 125,000 people for approximately 5,000 polling centres in the country has been completed in six out of the eight regions involved. |
Набор примерно 125000 сотрудников для приблизительно 5000 избирательных центров по всей стране был завершен в шести из восьми соответствующих регионов. |
In Myanmar, the Wa initiative completed its first phase, having established basic infrastructure, including the construction of water supplies and schools, and launched several community-based activities. |
В районе Ва в Мьянме завершен первый этап программы, в ходе которого была создана основная инфраструктура, в том числе построены водопровод и школы, а также развернут ряд мероприятий на уровне общин. |
Now that the electoral process has been successfully completed, the next step is the formation of the Government and the relevant institutions of that country. |
Теперь, когда процесс выборов успешно завершен, следующим шагом является формирование правительства и создание соответствующих институтов этой страны. |
With the adoption of the police reform laws, an important stage has been completed on the path towards the European integration of Bosnia and Herzegovina. |
В результате принятия законов о реорганизации полиции был завершен важный этап на пути к интеграции Боснии и Герцеговины в Европу. |
She noted that the Fund's 18-month transition process had been completed in December, on schedule. |
Она отметила, что рассчитанный на 18 месяцев процесс преобразований в рамках Фонда был завершен в соответствии с графиком в декабре. |
As reported last year, key measures were taken to strengthen the internal justice system resulting from a review, which was completed in March 2001. |
Как отмечалось в докладе за прошлый год, были приняты важные меры в целях укрепления внутренней системы отправления правосудия на основе результатов обзора, который был завершен в марте 2001 года. |
He also indicated that the Panel would begin immediately to draft its report, which was completed by the end of February 2000. |
Он также сообщил, что Группа незамедлительно приступит к подготовке своего доклада, который и был завершен в конце февраля 2000 года. |
The project was successfully completed at the end of 1999 and resulted in the eradication of the backlog of material. |
Проект был успешно завершен в конце 1999 года и позволил обработать все накопившиеся материалы. |
The phase was completed in November 2000 and a team of researchers from the Norwegian Group was expected to visit the Cook Islands and report on the findings. |
Первый этап был завершен в ноябре 2000 года, и, как ожидается, группа экспертов из Норвежской группы вскоре посетит Острова Кука и представит доклад о своих выводах. |
Only one municipal development plan has been adopted and no spatial plan for special areas has been completed. |
Был принят лишь один муниципальный план развития, и ни один из планов обустройства территорий специальных зон не был завершен. |