| By the end of 2011, the recruitment of 119 positions had been completed. | К концу 2011 года был завершен набор на 119 должностей. |
| Review and endorsement of security documents have been completed in all peacekeeping missions. | Во всех миссиях по поддержанию мира был завершен обзор и утверждение документов по вопросам безопасности. |
| The new office facility construction project was completed on time and within budget, showcasing many environmental features. | Проект по строительству новых служебных помещений был завершен в срок и в пределах бюджетной сметы; он выполнен с учетом множества особенностей окружающей среды. |
| A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. | Стратегическая оценка и функциональный аналитический обзор высокого уровня деятельности Отделения по поддержке в Санто-Доминго был завершен в феврале 2012 года. |
| Review of court fees and fine provisions and practices is completed | Завершен обзор положений о судебных пошлинах и штрафах и практики в этой сфере |
| The mid-term review of the Joint Vision Strategy was completed in September 2011, following consultations with the Government. | В сентябре 2011 года после консультаций с правительством был завершен среднесрочный обзор стратегии. |
| The "Buy Smart" project was successfully completed in October 2011. | Проект "Покупай разумно" был успешно завершен в октябре 2011 года. |
| A preliminary analysis of the indicative project pipeline submitted by the NPIs has been completed. | Завершен предварительный анализ ориентировочного набора проектов, представленного НУУ. |
| The recruitment process for all vacant internal audit posts was completed in the fourth quarter of 2012. | Процесс заполнения всех вакантных должностей внутреннего ревизора был завершен в четвертом квартале 2012 года. |
| The first phase, focused on headquarters positions, was fully completed in 2012. | Первый этап, в ходе которого заполнялись должности в штаб-квартире, был полностью завершен в 2012 году. |
| The induction of new contingents from Cambodia, Japan, Mongolia, Nepal and Rwanda has been completed. | Ввод новых контингентов из Камбоджи, Японии, Монголии, Непала и Руанды завершен. |
| The editing of nearly 9,000 hours of audio-visual recordings, representing 3,000 hours of proceedings, has been completed. | Был завершен монтаж порядка 9000 часов аудиовизуальных записей, что равняется 3000 часов слушаний. |
| This litigation was only completed on 20 July 2012. | Этот судебный процесс был завершен лишь 20 июля 2012 года. |
| The comparative review process for post reductions in 2012 and 2013 was completed in the fourth quarter of 2011. | Сопоставительный обзорный процесс сокращения должностей в 2012 и 2013 годах был завершен в четвертом квартале 2011 года. |
| The briefing phase in his appeal was completed on 10 August 2012 and the parties await the Appeals Chamber's decision. | Этап представления записок по его апелляции был завершен 10 августа 2012 года, и стороны ожидают решения Апелляционной камеры. |
| The process of transfer of responsibilities had not been completed as at the time of the present report. | На момент подготовки настоящего доклада этот процесс передачи ответственности не был завершен. |
| In Mogadishu, the first phase of construction of permanent headquarters for AMISOM, compliant with United Nations security standards, was completed. | В Могадишо завершен первый этап строительства постоянной штаб-квартиры для АМИСОМ сообразно со стандартами безопасности Организации Объединенных Наций. |
| The ratification process for the 2004 protocols amending the Paris and Brussels Conventions has been completed. | Завершен процесс ратификации протоколов 2004 года о поправках к Парижской и Брюссельской конвенциям. |
| The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. | Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года. |
| The organizational restructuring process launched in 2011 was completed, except for the approval of the Secretary-General's bulletin. | Процесс реорганизации, запущенный в 2011 году, завершен, за исключением утверждения бюллетеня Генерального секретаря. |
| As stated in the eleventh annual progress report, significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. | Как указывается в одиннадцатом ежегодном периодическом докладе, значительный объем ремонтных работ в подвалах был завершен в 2012 году. |
| Now completed, the dialogue has produced important agreements, despite the challenging context, on more open, accountable governance. | В настоящее время этот диалог завершен, причем, несмотря на то, что он проходил в сложных условиях, он увенчался достижением важных договоренностей, касающихся более открытого и подотчетного управления. |
| The pilot implementation in MINUSTAH was completed, and the second release of the system has taken place in the current period. | Был завершен экспериментальный этап внедрения в МООНСГ, и в текущий период производится внедрение второй обновленной версии системы. |
| The exploratory phase, during which the necessary research and analysis of the existing package was conducted by Commission, is now completed. | Этап изучения, в ходе которого Комиссия провела необходимое исследование и анализ нынешнего пакета вознаграждения, в настоящее время завершен. |
| Phase 1 of the "Islands" project, with funding from the European Union, was completed in June 2014. | В июне 2014 года был завершен первый этап проекта «Острова», финансируемого Европейским союзом. |