By the end of 2011, the recruitment of 119 positions had been completed. |
К концу 2011 года был завершен набор на 119 должностей. |
Review and endorsement of security documents have been completed in all peacekeeping missions. |
Во всех миссиях по поддержанию мира был завершен обзор и утверждение документов по вопросам безопасности. |
The new office facility construction project was completed on time and within budget, showcasing many environmental features. |
Проект по строительству новых служебных помещений был завершен в срок и в пределах бюджетной сметы; он выполнен с учетом множества особенностей окружающей среды. |
A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. |
Стратегическая оценка и функциональный аналитический обзор высокого уровня деятельности Отделения по поддержке в Санто-Доминго был завершен в феврале 2012 года. |
Review of court fees and fine provisions and practices is completed |
Завершен обзор положений о судебных пошлинах и штрафах и практики в этой сфере |
The mid-term review of the Joint Vision Strategy was completed in September 2011, following consultations with the Government. |
В сентябре 2011 года после консультаций с правительством был завершен среднесрочный обзор стратегии. |
The "Buy Smart" project was successfully completed in October 2011. |
Проект "Покупай разумно" был успешно завершен в октябре 2011 года. |
A preliminary analysis of the indicative project pipeline submitted by the NPIs has been completed. |
Завершен предварительный анализ ориентировочного набора проектов, представленного НУУ. |
The recruitment process for all vacant internal audit posts was completed in the fourth quarter of 2012. |
Процесс заполнения всех вакантных должностей внутреннего ревизора был завершен в четвертом квартале 2012 года. |
The first phase, focused on headquarters positions, was fully completed in 2012. |
Первый этап, в ходе которого заполнялись должности в штаб-квартире, был полностью завершен в 2012 году. |
The induction of new contingents from Cambodia, Japan, Mongolia, Nepal and Rwanda has been completed. |
Ввод новых контингентов из Камбоджи, Японии, Монголии, Непала и Руанды завершен. |
The editing of nearly 9,000 hours of audio-visual recordings, representing 3,000 hours of proceedings, has been completed. |
Был завершен монтаж порядка 9000 часов аудиовизуальных записей, что равняется 3000 часов слушаний. |
This litigation was only completed on 20 July 2012. |
Этот судебный процесс был завершен лишь 20 июля 2012 года. |
The comparative review process for post reductions in 2012 and 2013 was completed in the fourth quarter of 2011. |
Сопоставительный обзорный процесс сокращения должностей в 2012 и 2013 годах был завершен в четвертом квартале 2011 года. |
The briefing phase in his appeal was completed on 10 August 2012 and the parties await the Appeals Chamber's decision. |
Этап представления записок по его апелляции был завершен 10 августа 2012 года, и стороны ожидают решения Апелляционной камеры. |
The process of transfer of responsibilities had not been completed as at the time of the present report. |
На момент подготовки настоящего доклада этот процесс передачи ответственности не был завершен. |
In Mogadishu, the first phase of construction of permanent headquarters for AMISOM, compliant with United Nations security standards, was completed. |
В Могадишо завершен первый этап строительства постоянной штаб-квартиры для АМИСОМ сообразно со стандартами безопасности Организации Объединенных Наций. |
The ratification process for the 2004 protocols amending the Paris and Brussels Conventions has been completed. |
Завершен процесс ратификации протоколов 2004 года о поправках к Парижской и Брюссельской конвенциям. |
The recruitment of the Procurement Officer has been completed and the selected candidate is expected to be on-board in December 2014. |
Набор сотрудника по закупкам был завершен, и ожидается, что отобранный кандидат будет зачислен в штат в декабре 2014 года. |
The organizational restructuring process launched in 2011 was completed, except for the approval of the Secretary-General's bulletin. |
Процесс реорганизации, запущенный в 2011 году, завершен, за исключением утверждения бюллетеня Генерального секретаря. |
As stated in the eleventh annual progress report, significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. |
Как указывается в одиннадцатом ежегодном периодическом докладе, значительный объем ремонтных работ в подвалах был завершен в 2012 году. |
Now completed, the dialogue has produced important agreements, despite the challenging context, on more open, accountable governance. |
В настоящее время этот диалог завершен, причем, несмотря на то, что он проходил в сложных условиях, он увенчался достижением важных договоренностей, касающихся более открытого и подотчетного управления. |
The pilot implementation in MINUSTAH was completed, and the second release of the system has taken place in the current period. |
Был завершен экспериментальный этап внедрения в МООНСГ, и в текущий период производится внедрение второй обновленной версии системы. |
The exploratory phase, during which the necessary research and analysis of the existing package was conducted by Commission, is now completed. |
Этап изучения, в ходе которого Комиссия провела необходимое исследование и анализ нынешнего пакета вознаграждения, в настоящее время завершен. |
Phase 1 of the "Islands" project, with funding from the European Union, was completed in June 2014. |
В июне 2014 года был завершен первый этап проекта «Острова», финансируемого Европейским союзом. |