Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершен

Примеры в контексте "Completed - Завершен"

Примеры: Completed - Завершен
For example, in the chemical weapons field, the Gorny facility was completed and went into operation, and has already destroyed 400 tons of pyrite. Например, в сфере химического оружия был завершен и вступил в действие объект в Горном, и на нем уже уничтожено 400 тонн иприта.
In the area of health, for example, a federal review of the health system had just been completed with a view to improving health-care delivery. В области охраны здоровья, например, недавно был завершен федеральный обзор состояния системы здравоохранения в целях улучшения медицинского облуживания населения.
The first round of Preliminary Implementation Assessment has been largely completed, marking a new chapter in the dialogue and cooperation between the CTC and Member States. Первый раунд Предварительной оценки осуществления в основном завершен, что открыло новую главу в диалоге и сотрудничестве между КТК и государствами-членами.
A number of activities have been completed; others are ongoingalready under way or scheduled to be undertaken during the remaining yearsderst of the decade. Завершен ряд мероприятий; другие уже осуществляются или намечены на оставшиеся годы десятилетия.
He said that the initial results would come in a few days, with the tallying of all the votes completed by 8 October 2005. Он заявил, что первоначальные результаты станут известны через несколько дней, а подсчет всех голосов будет завершен к 8 октября 2005 года.
In 2003, a training cycle on "Modern Port Management for Middle Managers" was completed in Cameroon, Cape Verde, Togo and Tunisia. В 2003 году в рамках учебного курса "Современное управление портом для руководителей среднего звена" был завершен цикл подготовки кадров в Кабо-Верде, Камеруне, Того и Тунисе.
A country-wide currency exchange was completed in January 2003, introducing a new currency controlled exclusively by the Central Bank, thereby providing a basis for economic stability. В январе 2003 года во всей стране был завершен обмен национальной валюты и была введена в оборот новая валюта, контролируемая исключительно только Центральным банком, в результате чего была создана основа для экономической стабильности.
The portfolio comprises 84 projects implemented by 14 United Nations agencies; 51 of those projects have been completed, while 33 are ongoing. В настоящее время портфель включает 84 проекта, осуществляемые 14 учреждениями Организации Объединенных Наций; 51 из этих проектов уже завершен, а 33 находятся на этапе осуществления.
The year 2002 was represents the first time that country offices have applied the new framework, and a number of outcome evaluations have already been completed. В 2002 году впервые страновые отделения применили новую систему, и ряд оценок общих результатов уже завершен.
The tendering process for the outsourcing and development of the software for the new system was completed and a vendor identified. Был завершен процесс конкурсного отбора внешней фирмы, которой будет поручено разработать программное обеспечение для этой новой системы, и был выбран конкретный продавец.
Yes, the process that has been completed everywhere else in the world is still occurring in GUAM, on territories of the former Soviet Union. Да, процесс, который был завершен повсюду в мире, все еще происходит в странах ГУАМ, на территории бывшего Советского Союза.
However, Granit advised that the project was completed and the preliminary hand-over to the Airforce Directorate took place in April 1987. Однако компания "Гранит" сообщила, что проект завершен и что предварительная приемка работ Военно-воздушным управлением состоялась в апреле 1987 года.
It would be useful if the Committee could receive the review which EOC had commissioned consultants to prepare and which had been completed in 2002. Комитету следовало бы получить обзор, подготовку которого КРВ поручила консультантам и который был завершен в 2002 году.
The National Action Plan for Prevention and Suppression of Trafficking in Human Beings was completed in December 2004 by the adoption of a report on its implementation. Национальный план действий по предупреждению и пресечению торговли людьми был завершен в декабре 2004 года принятием доклада о его выполнении.
Phase 1 was launched in early 2000 and completed in early September 2001. Первый этап имел точку отсчета в начале 2000 года и был завершен в начале сентября 2001 года.
Since the project had only just been completed in May 2001, there were still "teething problems" or not fully realized benefits. Поскольку данный проект был завершен лишь в мае 2001 года, по-прежнему существовали "проблемы роста" и не были в полной мере реализованы преимущества.
There was therefore a clear understanding among members at the conclusion of the fifty-sixth session that the substantive review of the methodology had been completed. Поэтому в конце пятьдесят шестой сессии у членов Комиссии было четкое понимание того, что основной обзор методологии завершен.
Later, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process was completed and it included a formal annual review clause. Позднее был завершен процесс Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), который включал проведение официального ежегодного обзора.
UNDP was engaged in the implementation of the US$ 499,000 Dili Community Employment Generation Project (completed in December 2000). ПРООН участвовала в осуществлении проекта по созданию рабочих мест на уровне общин в Дили стоимостью 499000 долл. США (проект был завершен в декабре 2000 года).
Judicial Modernization Project (completed); Judicial Services and Smart Infrastructure Project: Environmental management plan (in progress). Проект модернизации судей (завершен) Проект о предоставлении судебных услуг и интеллектуальной инфраструктуре: План управления окружающей средой (в процессе).
After the film was completed, Gupte showed it to Karan Johar and he helped him to sign a distribution deal with Fox Star Studios. После того, как фильм был завершен, Гупте показал его Карану Джохар, который помог ему подписать контракт с Fox Star Studios.
He began work on a similar film known as Creation in 1931, but the project was never completed. Он начал работу над подобным фильмом, известным как «Creation» в 1931 году, но проект так и не был завершен.
Target 2007: 100 per cent of review completed Целевой показатель на 2007 год: пересмотр полностью завершен
This stage has now been completed and local change management teams in charge of implementing both the basic and longer-term recommendations have been deployed in all police administrations. В настоящее время этот этап работы завершен, и во всех полицейских управлениях действуют местные группы по перестройке системы управления, отвечающие за выполнение как основных, так и долгосрочных рекомендаций.
A desk review on "Reducing gender dimensions of poverty: the impact of microfinance policies, processes and practices" has been completed. Завершен внутренний обзор по теме «Снижение роли гендерных аспектов нищеты: последствия политики, процессов и практики микрофинансирования».