Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершен

Примеры в контексте "Completed - Завершен"

Примеры: Completed - Завершен
has successfully completed a course on the assembly of ATP kit body успешно завершен процесс сборки комплектов кузовов СПС
Given the volume of information and the time spent by PricewaterhouseCoopers in understanding UNFPA systems, the first phase of this process was only recently completed. С учетом объема информации и времени, потраченного компанией «ПрайсуотерхаусКуперс» на то, чтобы понять системы ЮНФПА, первый этап этого процесса был завершен лишь недавно.
The emergency phase of the plan commenced on 25 August 1999 and was completed on 31 December 1999. Чрезвычайный этап плана начался 25 августа 1999 года и был завершен 31 декабря 1999 года.
The provision of training, advice and equipment to control teams in those four ports was completed in 2000. В 2000 году был завершен комплекс мероприятий по обеспечению подготовки, консультирования и предо-ставления оборудования органам, осуществляющим контроль в этих четырех портах.
Implementation has been completed for three of the recommended actions but further steps need to be taken by the Department of Management to fully implement the other nine. Был завершен процесс осуществления трех рекомендованных мер, однако Департаменту по вопросам управления необходимо предпринять дополнительные шаги по полному осуществлению других девяти мер.
In this regard, the Advisory Committee recalls that the mandate of the Mission was to have been completed on 31 December 2000. В этой связи Консультативный комитет напоминает о том, что мандат Миссии должен был быть завершен 31 декабря 2000 года.
We would also encourage the Committee to consider the review of the Military and Civil Defence Unit completed in June, whose recommendations merit the group's careful consideration. Мы также призываем Комитет проанализировать обзор деятельности Группы военной и гражданской защиты, который был завершен в июне и рекомендации которого заслуживают внимательного изучения.
The registration process has now been completed, and it is not technically possible to reopen the registration process. В настоящее время процесс регистрации завершен и технически невозможно возобновить процесс регистрации.
It is the Fund's view that the earning process for the contribution is completed only when the detailed year-end schedules are processed. По мнению Фонда, процесс получения взноса завершен лишь тогда, когда обработаны подробные таблицы по состоянию на конец года.
A review of the UNDP internal justice system, to improve management and procedural aspects of the system, was completed in March 2001. В марте 2001 года был завершен обзор функционирования внутренней системы отправления правосудия в ПРООН, проводившийся в интересах совершенствования ее управленческих и процессуальных аспектов.
During the May 2001 recruitment drive, the process had been completed in three and a half months. Во время кампании по набору сотрудников в мае 2001 года весь процесс был завершен за три с поло-виной месяца.
It should be noted that in 2001, the procedure for the revision of the Constitution was completed and some additional individual rights were also incorporated. Следует отметить, что в 2001 году процесс пересмотра Конституции был завершен и в нее были включены дополнительные индивидуальные права.
Piloting of a "multi-rater" assessment of United Nations country teams, designed in 2001, was completed during 2002 in 10 countries. Разработанный в 2001 году в экспериментальном порядке процесс оценки страновых групп Организации Объединенных Наций на основе многих показателей был завершен в 2002 году в 10 странах.
Once this process has been completed in the coming weeks, the Mission will begin close consultations with both its local interlocutors and the international community. Как только этот процесс через несколько недель будет завершен, Миссия приступит к активным консультациям как на местном, так и на международном уровне.
The preparatory phase, which has now been completed, involved the implementation of the following measures: В ходе подготовительного этапа, который уже завершен, были приняты следующие меры:
In 1995, the draft reform of the national educational system was completed, incorporating a gender-based approach and proceeding with the revision of school textbooks. В 1995 году был завершен проект реформы национальной системы образования, в ходе которого уделялось особое внимание гендерной проблематике и были частично пересмотрены учебные пособия.
Training was completed for a composite transport unit Завершен курс подготовки личного состава смешанного транспортного подразделения
My delegation supports the ongoing reforms of the United Nations. Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. Моя делегация поддерживает текущую реформу Организации Объединенных Наций. Замбия разделяет обеспокоенность других стран тем, что этот важный процесс еще не завершен.
Similarly, Eritrea began to rearrange its forces northward on 17 February, in a process that should have been completed by 3 March. Аналогичным образом Эритрея приступила 17 февраля к перегруппировке своих сил в северном направлении в рамках процесса, который должен был быть завершен 3 марта.
A total of 47,000 combatants from all parties were disarmed and demobilized, and the process was completed on 17 January 2002. В общей сложности было разоружено и демобилизовано 47000 комбатантов из вооруженных формирований всех сторон, и 17 января 2002 года процесс был завершен.
A five-year joint UNEP/World Bank project entitled "Developing Financial Intermediation Mechanisms for Energy-Efficiency Projects in Brazil, China and India" was completed in May 2006. В мае 2006 года был завершен рассчитанный на пять лет совместный проект ЮНЕП/ Всемирного банка, озаглавленный «Создание механизмов финансового посредничества для проектов по повышению энергоэффективности в Бразилии, Индии и Китае».
An analytical study of the results with recommendations for developing improved African content on the Web was completed and disseminated. Анализ итогов этого конкурса был завершен, и результаты его были распространены вместе с рекомендациями в отношении повышения качества содержащейся в сети информации по африканским странам.
The secretariat introduced the main findings of the report on the implementation of the Investment Policy Review of Uganda, which had been completed in 2000. Секретариат представил основные выводы, сделанные в докладе об осуществлении рекомендаций по итогам обзора инвестиционной политики Уганды, который был завершен в 2000 году.
Following the appointment of new Executive Directors of KEK in July, the recruitment of the next level of managers was completed and a new Chairman was appointed. После назначения в июле новых исполнительных директоров «КЭК» был завершен набор руководителей очередного звена и был назначен новый председатель.
Collection and collation of available registry documents 100% completed Сбор и анализ имеющихся регистрационных документов - завершен полностью