has successfully completed a course on the assembly of ATP kit body |
успешно завершен процесс сборки комплектов кузовов СПС |
Given the volume of information and the time spent by PricewaterhouseCoopers in understanding UNFPA systems, the first phase of this process was only recently completed. |
С учетом объема информации и времени, потраченного компанией «ПрайсуотерхаусКуперс» на то, чтобы понять системы ЮНФПА, первый этап этого процесса был завершен лишь недавно. |
The emergency phase of the plan commenced on 25 August 1999 and was completed on 31 December 1999. |
Чрезвычайный этап плана начался 25 августа 1999 года и был завершен 31 декабря 1999 года. |
The provision of training, advice and equipment to control teams in those four ports was completed in 2000. |
В 2000 году был завершен комплекс мероприятий по обеспечению подготовки, консультирования и предо-ставления оборудования органам, осуществляющим контроль в этих четырех портах. |
Implementation has been completed for three of the recommended actions but further steps need to be taken by the Department of Management to fully implement the other nine. |
Был завершен процесс осуществления трех рекомендованных мер, однако Департаменту по вопросам управления необходимо предпринять дополнительные шаги по полному осуществлению других девяти мер. |
In this regard, the Advisory Committee recalls that the mandate of the Mission was to have been completed on 31 December 2000. |
В этой связи Консультативный комитет напоминает о том, что мандат Миссии должен был быть завершен 31 декабря 2000 года. |
We would also encourage the Committee to consider the review of the Military and Civil Defence Unit completed in June, whose recommendations merit the group's careful consideration. |
Мы также призываем Комитет проанализировать обзор деятельности Группы военной и гражданской защиты, который был завершен в июне и рекомендации которого заслуживают внимательного изучения. |
The registration process has now been completed, and it is not technically possible to reopen the registration process. |
В настоящее время процесс регистрации завершен и технически невозможно возобновить процесс регистрации. |
It is the Fund's view that the earning process for the contribution is completed only when the detailed year-end schedules are processed. |
По мнению Фонда, процесс получения взноса завершен лишь тогда, когда обработаны подробные таблицы по состоянию на конец года. |
A review of the UNDP internal justice system, to improve management and procedural aspects of the system, was completed in March 2001. |
В марте 2001 года был завершен обзор функционирования внутренней системы отправления правосудия в ПРООН, проводившийся в интересах совершенствования ее управленческих и процессуальных аспектов. |
During the May 2001 recruitment drive, the process had been completed in three and a half months. |
Во время кампании по набору сотрудников в мае 2001 года весь процесс был завершен за три с поло-виной месяца. |
It should be noted that in 2001, the procedure for the revision of the Constitution was completed and some additional individual rights were also incorporated. |
Следует отметить, что в 2001 году процесс пересмотра Конституции был завершен и в нее были включены дополнительные индивидуальные права. |
Piloting of a "multi-rater" assessment of United Nations country teams, designed in 2001, was completed during 2002 in 10 countries. |
Разработанный в 2001 году в экспериментальном порядке процесс оценки страновых групп Организации Объединенных Наций на основе многих показателей был завершен в 2002 году в 10 странах. |
Once this process has been completed in the coming weeks, the Mission will begin close consultations with both its local interlocutors and the international community. |
Как только этот процесс через несколько недель будет завершен, Миссия приступит к активным консультациям как на местном, так и на международном уровне. |
The preparatory phase, which has now been completed, involved the implementation of the following measures: |
В ходе подготовительного этапа, который уже завершен, были приняты следующие меры: |
In 1995, the draft reform of the national educational system was completed, incorporating a gender-based approach and proceeding with the revision of school textbooks. |
В 1995 году был завершен проект реформы национальной системы образования, в ходе которого уделялось особое внимание гендерной проблематике и были частично пересмотрены учебные пособия. |
Training was completed for a composite transport unit |
Завершен курс подготовки личного состава смешанного транспортного подразделения |
My delegation supports the ongoing reforms of the United Nations. Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. |
Моя делегация поддерживает текущую реформу Организации Объединенных Наций. Замбия разделяет обеспокоенность других стран тем, что этот важный процесс еще не завершен. |
Similarly, Eritrea began to rearrange its forces northward on 17 February, in a process that should have been completed by 3 March. |
Аналогичным образом Эритрея приступила 17 февраля к перегруппировке своих сил в северном направлении в рамках процесса, который должен был быть завершен 3 марта. |
A total of 47,000 combatants from all parties were disarmed and demobilized, and the process was completed on 17 January 2002. |
В общей сложности было разоружено и демобилизовано 47000 комбатантов из вооруженных формирований всех сторон, и 17 января 2002 года процесс был завершен. |
A five-year joint UNEP/World Bank project entitled "Developing Financial Intermediation Mechanisms for Energy-Efficiency Projects in Brazil, China and India" was completed in May 2006. |
В мае 2006 года был завершен рассчитанный на пять лет совместный проект ЮНЕП/ Всемирного банка, озаглавленный «Создание механизмов финансового посредничества для проектов по повышению энергоэффективности в Бразилии, Индии и Китае». |
An analytical study of the results with recommendations for developing improved African content on the Web was completed and disseminated. |
Анализ итогов этого конкурса был завершен, и результаты его были распространены вместе с рекомендациями в отношении повышения качества содержащейся в сети информации по африканским странам. |
The secretariat introduced the main findings of the report on the implementation of the Investment Policy Review of Uganda, which had been completed in 2000. |
Секретариат представил основные выводы, сделанные в докладе об осуществлении рекомендаций по итогам обзора инвестиционной политики Уганды, который был завершен в 2000 году. |
Following the appointment of new Executive Directors of KEK in July, the recruitment of the next level of managers was completed and a new Chairman was appointed. |
После назначения в июле новых исполнительных директоров «КЭК» был завершен набор руководителей очередного звена и был назначен новый председатель. |
Collection and collation of available registry documents 100% completed |
Сбор и анализ имеющихся регистрационных документов - завершен полностью |