| The process of demobilization of child soldiers, begun in 2004, was almost completed, but the Government needed assistance in reintegrating them. | Начатый в 2004 году процесс демобилизации детей-солдат практически завершен, однако правительству необходима помощь в их реинтеграции. |
| The reconstruction and rehabilitation of Aceh got off to an early start as the emergency relief phase was completed ahead of schedule. | Процессы реконструкции и восстановления Ачеха начались довольно рано, поскольку этап оказания чрезвычайной помощи был завершен досрочно. |
| This exercise had been completed by the end of April 2006 as indicated by the Office. | Этот процесс был завершен к концу апреля 2006 года, как было указано Управлением. |
| The briefing in this case was completed shortly before the end of the period under review. | Обмен меморандумами по этому делу был завершен незадолго до окончания рассматриваемого периода. |
| In Hungary most of the privatization process was completed in earlier years. | В Венгрии процесс приватизации в основном был завершен в предыдущие годы. |
| The project was completed within the Tribunal's budgetary allotment for the 2004-2005 biennium. | Этот проект был завершен в рамках бюджетных ассигнований для Трибунала на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
| Relocation of the offices of the Conference on Disarmament was completed as scheduled. | Перевод Конференции по вопросам разоружения в новые служебные помещения был завершен в запланированные сроки. |
| The first phase, which was completed in 2003, consisted of identifying possible themes for the development of specific services. | На первом этапе, который был завершен в 2003 году, были определены возможные темы для создания конкретных служб. |
| The comprehensive review of the structure of the administrative and other civilian components was also completed during the reporting period. | В рассматриваемый период был также завершен всеобъемлющий обзор структуры административного и других гражданских компонентов. |
| In 2005, a considerable amount of road work was completed. | В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ. |
| We call upon all parties involved to have full confidence in the process so that it can be successfully completed. | Мы призываем все заинтересованные стороны выразить полное доверие этому процессу, с тем чтобы он мог быть успешно завершен. |
| The reintegration process for ex-combatants has been completed, while a programme has been launched to disband illegal armed groups. | Завершен процесс реинтеграции бывших комбатантов, и началось осуществление программы по расформированию незаконных вооруженных групп. |
| A preparatory assistance phase for a UNDP small arms control project under the Somali Civil Protection Programme has been completed. | Был завершен этап подготовки к осуществлению, под эгидой Сомалийской программы гражданской защиты, разработанного ПРООН проекта решения проблемы стрелкового оружия. |
| Disengagement to new defensive positions, in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement, appears to have been completed. | По всей видимости, завершен отвод войск на новые оборонительные позиции в соответствии с Лусакским соглашением о прекращении огня. |
| It is not clear from the contract documents provided by Engineering Projects when the Council Project contract was actually completed. | Из предоставленных корпорацией контрактных документов неясно, когда был фактически завершен проект для Совета министров. |
| A project on accounting reform in the Russian Federation was completed. | Завершен проект в области реформы бухгалтерского учета в Российской Федерации. |
| Accordingly, once the project is completed, a prioritized inventory of proposals will be prepared for technical assistance activities flowing from the project. | Таким образом, как только проект будет завершен, будет составлен подробный перечень предложений с расстановкой приоритетов для деятельности по линии технической помощи на основе этого проекта. |
| Engineering Projects did not explain the history of the Project or when it was completed. | Корпорация "Инжиниринг проджектс" не дала пояснений по поводу истории проекта и не указала, когда он был завершен. |
| The retrieval of the voter registration forms was completed on 20 February. | 20 февраля был завершен сбор бланков регистрации избирателей. |
| A first phase of many months of analytical work has been completed. | Завершен первый этап многомесячной аналитической работы. |
| The process of final approval by the Government was not completed. | Процесс окончательного одобрения правительством не завершен. |
| A seed money loan pilot project has been completed and was successful. | Завершен и оказался успешным пилотный проект по предоставлению первоначальных финансовых ссуд. |
| The report was completed in December 2005. | Доклад был завершен в декабре 2005 года. |
| Once the reforms were completed his Government would report on them to the Committee. | Как только процесс реформирования будет завершен, правительство представит Комитету соответствующий доклад. |
| According an outline, which has been already completed, there will be also a significant portion of IHL in this handbook. | Согласно макету, который уже завершен, в этом справочнике будет фигурировать и значительный раздел по МГП. |