| The Kanyarukiga trial was eventually completed, on 24 May 2010. | Процесс по делу Каньярукиги был в конечном итоге завершен 24 мая 2010 года. |
| The first phase of the assessment, which involved the identification of specific quick-wins and short-term improvements, has been completed. | Первый этап проведения оценки, включающий определение конкретных быстро достижимых результатов и краткосрочных улучшений, был завершен. |
| The relocation of UNPOS to the United Nations Office at Nairobi (UNON) was completed in February 2010. | В феврале 2010 года был завершен перевод ПОООНС в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби. |
| The outsourcing of warehousing, order fulfilment and customer service for United Nations publications was completed. | Перевод на внешний подряд деятельности по обеспечению складского хранения публикаций Организации Объединенных Наций, выполнению заказов на них и связанному с этим обслуживанию клиентов завершен. |
| 60 linear feet of MINURCAT archives processed; identification of all other MINURCAT liquidation records completed. | Обработано 60 линейных футов архивной документации МИНУРКАТ; завершен отбор всех остальных документов в связи с ликвидацией МИНУРКАТ. |
| The first stage of the preparation of the website for the introduction of the content management system was completed. | Первый этап подготовки веб-сайта для внедрения системы управления информационным наполнением завершен. |
| The Department of Safety and Security human resources review was completed in 2010 and the findings are now being analysed. | В 2010 году был завершен обзор людских ресурсов Департамента по вопросам охраны и безопасности и в настоящее время проводится анализ его результатов. |
| If regeneration occurs during emissions measurement, then a further test must be carried out to ensure that regeneration has been completed. | Если регенерация осуществляется во время измерения уровня выбросов, то следует провести дополнительное испытание с целью убедиться в том, что процесс регенерации завершен. |
| The first phase of the UNIFEM evaluation capacity building programme was completed in 2010. | В 2010 году был завершен первый этап программы наращивания потенциала ЮНИФЕМ в области оценки. |
| A report on the current situation was completed in July 2009, with suggestions for improvement. | В июле 2009 года был завершен доклад о текущем положении с предложениями по улучшению работы. |
| In 2009, a "Functional Review of the Ministry of Social Development - Grenada" was completed. | В 2009 году был завершен "Функциональный пересмотр Министерства социального развития - Гренада". |
| The dismantlement of the enrichment facility in Pierrelatte was already completed. | Демонтаж установки по обогащению в Пьерлате уже завершен. |
| The needs assessment has been completed and is currently under review. | Соответствующий обзор потребностей завершен; его результаты в настоящее время находятся на рассмотрении. |
| The selection process for the Young Professionals Programme has been completed. | Завершен процесс отбора кандидатов для прохождения Программы молодых специалистов. |
| The international tender process was completed in November 2008. | Процесс международных торгов был завершен в ноябре 2008 года. |
| With the original programmatic work at the headquarters level now completed, emphasis has shifted to delivering results at the regional and country levels. | Поскольку начальный этап по разработке программ на уровне штаб-квартир уже завершен, акцент в работе переместился на достижение конкретных результатов на региональном и страновом уровнях. |
| The first phase of the project with the Russian Federation had been completed and the second phase was under consideration. | Первый этап проекта с Российской Федерацией завершен, а вопрос о втором этапе в настоящее время находится на рассмотрении. |
| He confirmed that the transfer of IWAC to the Slovak Hydrometeorological Institute had been completed. | Он подтвердил, что был завершен перевод МЦОВ в Словацкий гидрометеорологический институт. |
| Such an analysis has been completed and will also be placed before the Commission for its consideration during the seventeenth session. | Такой анализ был завершен и также будет вынесен на рассмотрение Комиссии на семнадцатой сессии. |
| The review will be conducted from 2011 to 2012 and completed by January 2013. | Этот обзор будет проводиться в период 2011-2012 годов и будет завершен к январю 2013 года. |
| With regard to staffing in the Secretariat, recruitment had been completed and all posts filled. | Что касается заполнения должностей в секретариате, то процесс набора персонала был завершен и все должности были заполнены. |
| The comparative review exercise for post reductions in 2012 and 2013 has just been completed. | Совсем недавно завершен сопоставительный обзор на предмет сокращения должностей в 2012 и 2013 годах. |
| This process was officially completed on 9 April. | Этот процесс был официально завершен 9 апреля. |
| The vocational training and youth employment project was also completed at the end of March. | Кроме того, в конце марта был завершен проект профессионально-технической подготовки и обеспечения занятости молодежи. |
| Timor-Leste has recently completed the process of institutionalizing and integrating its national police force to create an independent structure. | В Тимор-Лешти некоторое время назад был завершен процесс институционализации и интеграции национальных полицейских сил и создания независимой структуры. |