| 24 The first phase was completed in August 1998. | 24 Первый этап завершен в августе 1998 года. |
| The preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. | Подготовительный этап программы завершен, и в настоящее время МФСР занимается подготовкой к возможным чрезвычайным ситуациям. |
| A major component of the structural adjustment programme still remains the demobilization process, which has not yet been completed. | Одним из основных компонентов программы структурной перестройки Джибути по-прежнему является процесс демобилизации, который еще не завершен. |
| UNIDIR's project on the transfer of dual-use outer-space technologies was completed in late 1998. | В конце 1998 года был завершен проект ЮНИДИР, посвященный передаче космических технологий двойного использования. |
| This analysis was completed by mid-June. | Анализ был завершен к середине июня. |
| The regional project to strengthen training capacity in Angola and Mozambique has been completed and has helped establish cooperation between them. | Был завершен региональный проект по укреплению потенциала для подготовки кадров в Анголе и Мозамбике, который позволил наладить сотрудничество между ними. |
| The first phase of the African extradition and mutual legal assistance project was completed in April 1998. | Первый этап осуществления африканского проекта по проблемам выдачи и взаимной правовой помощи был завершен в апреле 1998 года. |
| The first stage has been completed in the Russian Federation, but has not yet started in Ukraine. | Первый этап реструктуризации уже завершен в Российской Федерации, но еще не начат в Украине. |
| The first phase had been completed with UNIDO's assistance and the second was now under way. | Первый этап был завершен при помощи ЮНИДО, а в настоящее время осуществляется второй этап. |
| A community-based project in northern Thailand aimed at reducing drug abuse in 85 hill-tribe villages was completed in 1997. | В 1997 году был завершен общинный проект в северной части Таиланда, целью которого являлось снижение уровня злоупотребления наркотиками в 85 горных племенных деревнях. |
| The transition from EC 3 to EC 2 was completed nationwide in 1995. | Переход с ЭК З на ЭК 2 в масштабах страны был завершен в 1995 году. |
| In Sao Tome and Principe, a multi-component project which began in 1994 was completed in November 1996. | В Сан-Томе и Принсипи в ноябре 1996 года был завершен многокомпонентный проект, реализация которого началась в 1994 году. |
| The upgrade project for the network switches and routers that was initiated in 1997 has been completed. | Завершен начатый в 1997 году проект обновления сетевых коммутаторов и маршрутизаторов. |
| A review of the most mission-critical systems has already been completed. | Обзор большинства ключевых систем уже завершен. |
| The construction of the conference centre at Addis Ababa was completed and handed over to ECA in April 1996. | Конференционный центр в Аддис-Абебе был завершен строительством и передан ЭКА в апреле 1996 года. |
| With respect to public transport, the rehabilitation of the Charles Helou bus station (central Beirut) was completed and inaugurated in September. | Что касается государственного транспорта, то был завершен ремонт автобусной станции "Шарль Элу" (центральная часть Бейрута), открытие которой состоялось в сентябре. |
| A multi-year project on enhancing the access of women to formal credit and financial institutions in the least developed countries has been completed. | Завершен многолетний проект по расширению доступа женщин к официальным кредитным и финансовым учреждениям в наименее развитых странах. |
| In 1998, the demobilization of the last armed groups among the ex-combatants was completed. | В 1998 году был завершен процесс демобилизации бывших комбатантов из последних вооруженных групп. |
| This process must be fully completed by the end of the transition period, i.e. before 1 July 1998. | Указанный процесс должен быть полностью завершен к истечению переходного периода - до 1 июля 1998 года. |
| Insolvency began in 1996 and their technical liquidation was completed in 1997 under the guidelines set up by the Government. | В 1996 году начали возникать проблемы неплатежеспособности и в 1997 году был завершен процесс технической ликвидации этих компаний в соответствии с руководящими принципами, определенными правительством. |
| The fourth round of the ILO estimates and projections of economically active population (1950-2010) has been completed. | Завершен четвертый этап работы над оценками и прогнозами МОТ в отношении экономически активного населения (1950-2010 годы). |
| The selection of the remaining bodyguards was completed on 15 November and the Government's final decision concerning the new recruits is being awaited. | Отбор остальных телохранителей был завершен 15 ноября, и сейчас ожидается окончательное решение правительства в отношении новых кандидатов. |
| The UNDCP project on precursor control in south-east Asia was successfully completed in April 1996. | В апреле 1996 года был успешно завершен проект ЮНДКП по контролю над прекурсорами в Юго-Восточной Азии. |
| An initial phase, involving repair of parts of the paved areas which had become dangerous to pedestrians, was completed in the biennium 1994-1995. | Первоначальный этап ремонта участков дорожного покрытия, которые стали опасными для пешеходов, был завершен в двухгодичном периоде 1994-1995 годов. |
| The recruitment of a larger number of officials for the next level of communal election offices is almost completed. | Практически завершен отбор большего числа должностных лиц для следующего уровня общинных избирательных комиссий. |