A land administration review of Bulgaria was completed and then launched and discussed during the workshop organized by the Working Party in Sofia in April 2009. |
Обзор управления земельными ресурсами по Болгарии был завершен, а затем представлен на обсуждение в ходе рабочего совещания, организованного Рабочей группой в Софии в апреле 2009 года. |
The transfer of the International Water Assessment Centre (IWAC) to the Slovak Hydrometerological Institute was completed in April 2009. |
Перевод Международного центра по оценке состояния вод (МЦОВ) в Словацкий гидрометеорологический институт был завершен в апреле 2009 года. |
A number of countries around the world have either already completed or are undertaking revisions of their national occupation classifications in line with ISCO-08. |
В ряде стран мира уже завершен, либо в настоящее время ведется пересмотр их национальных классификаций занятий в соответствии с МСКЗ08. |
The first phase of the vetting and certification process targeting police institutions, which was launched in February, was completed on 6 July. |
Первый этап процесса проверки и аттестации сотрудников правоохранительной системы, начавшийся в феврале, был завершен 6 июля. |
The transition phase for this handover commenced on 26 April 2011 and was successfully completed on 10 May 2011. |
Переходный этап процесса передачи начался 26 апреля 2011 года и был успешно завершен 10 мая 2011 года. |
The ICT Policy Review of Egypt was completed in 2010 and was to be presented officially in the first quarter of 2011. |
В 2010 году был завершен Обзор политики Египта в области ИКТ, который будет официально представлен в первом квартале 2011 года. |
The first stage of construction of the Altyn Asyr Turkmen lake, in the Garagum desert, has been completed and is now in operation. |
В пустыне Каракумы был завершен и сдан в эксплуатацию первый этап строительства Туркменского озера "Алтын асыр". |
Analysis of the national and regional user guides was completed in February 2008 with a series of generic recommendations for the changes necessary to the respective user guides. |
Анализ национальных и региональных практических руководств был завершен в феврале 2008 года вынесением ряда общих рекомендаций соответствующим пользователям относительно необходимых изменений. |
The tendering and review processes were completed by the end of 2009 and the finalization of a contract is expected shortly. |
К концу 2009 года процесс подготовки и рассмотрения тендера был завершен, и в ближайшее время будет завершена работа над контрактом. |
National report cards and consultations summarizing the current situation of strategies and services and providing recommendations on HIV prevention for girls and young women were completed in several countries in 2008. |
В 2008 году в ряде стран был завершен процесс подготовки национальных докладов и консультаций, дающих картину нынешнего положения в области осуществления программ и предоставления услуг, а также содержащих рекомендации о профилактике ВИЧ среди девочек-подростков и девушек. |
Meanwhile, the transition from print to digital has been completed, and the unit has prepared the gradual phase-out of its bimonthly print distribution in 2011. |
В это же время был завершен переход от печатной формы к цифровой, и подразделение подготовилось к поэтапному завершению в 2011 году распространения печатного издания раз в два месяца. |
The first action plan had been completed and the second (2009 - 2011) was in progress. |
Первый план действий был завершен, и сейчас осуществляется второй (2009-2011 годы). |
All Member States should pay their related assessments expeditiously in order to ensure that the project was completed on time. |
Все государства-члены должны оперативно выплатить начисленные им в связи с этим взносы для обеспечения того, чтобы данный проект был завершен в установленные сроки. |
The transition from HCFCs had been completed in the extruded polystyrene sector, with the primary choice of alternative being combinations of saturated HFCs. |
Переход на технологии без ГХФУ был завершен в секторе экструдированного полистирола, где основным альтернативным вариантом являются комбинации насыщенных ГФУ. |
The long-awaited recruitment of the investigation officer (P-3) was finally completed and should lead to building the necessary capacity in this important field. |
Наконец-то был завершен давно ожидавшийся набор сотрудника по расследованиям (С3), что позволит укрепить необходимый потенциал в этой важной области. |
The third company had been contracted by Skanska; however, the contract had been signed and completed satisfactorily prior to the review by the integrity monitor. |
У третьей компании имелся контракт с фирмой «Сканска», однако он был подписан и успешно завершен до проведения обзора консультантом по мониторингу. |
The process on the certification of magistrates was not completed following the earthquake |
Процесс сертификации мировых судей не был завершен по причине землетрясения |
The denuclearization of Plateau d'Albion, at the rate of one missile a month, was completed on 25 February 1998. |
Процесс денуклеаризации плато Альбион, в ходе которого уничтожалась одна ракета в месяц, был завершен 25 февраля 1998 года. |
The project "Provincial initiative to implement the penitentiary regulations in light of the penitentiary law" was completed in 2009. |
В 2009 году был завершен проект "Инициатива на уровне провинций по осуществлению положений, регулирующих пенитенциарные учреждения, с учетом норм пенитенциарного права". |
Pursuant to the Ministerial Decree issued on 19 March 2009 concerning the gradual withdrawal of old vehicles from traffic, a first phase has been completed. |
В соответствии с министерским постановлением от 19 марта 2009 года относительно постепенного изъятия из обращения старых автомобилей первый этап был завершен. |
In addition, PDES has completed a review of use of microfinance programmes in protracted refugee situations. |
Завершен также проводившийся СРПО анализ опыта осуществления программ микрофинансирования в ситуациях, связанных с затянувшимся присутствием беженцев. |
The first part of the project was completed in 2007, resulting in a list of 691 North Sami legal terms. |
Первый этап этого проекта, в результате которого был составлен список из 691 юридического термина на северносаамском языке, был завершен в 2007 году. |
He further stated that the two coastal States reserved their right to submit additional information involving the depth constraint as soon as the analysis of recently acquired bathymetry data for the region was completed. |
Он заявил далее, что оба прибрежных государства резервируют свое право представить дополнительную информацию, касающуюся глубинных ограничений, как только будет завершен анализ недавно полученных батиметрических данных по этому району. |
In cooperation with international organizations the first phase of testing standards for childcare services (in 21 state and 16 NGO sector) was completed in February 2008. |
В сотрудничестве с международными организациями в феврале 2008 года был завершен первый этап пробного применения стандартов для служб ухода за детьми (в 21 государственной службе и 16 службах в секторе НПО). |
Recently, the Asylum System Quality Assurance and Evaluation Mechanism Project has been completed, which was also conducted in other Central and Eastern European countries. |
Недавно завершен проект по обеспечению качества системы предоставления убежища и созданию механизма оценки, который также был осуществлен в других странах Центральной и Восточной Европы. |