Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершен

Примеры в контексте "Completed - Завершен"

Примеры: Completed - Завершен
The feasibility analysis of the access by Chief Medical officers to medical records of staff deployed to the peacekeeping missions is completed. Анализ целесообразности предоставления старшим сотрудникам медицинской службы доступа к медицинским картам сотрудников, направляемых в миссии по поддержанию мира, завершен.
In both the pending cases, the selection process was completed, but did not result in the filling of the posts. В обоих случаях процесс отбора кандидатов завершен, однако никто из них не был принят в штат.
A more recent household survey - the Kenya AIDS Indicator Survey - was completed in December 2007, and the data are currently being analysed. Более недавний обзор хозяйств - Обзор показателей СПИД в Кении - был завершен в декабре 2007 года, и в настоящее время данные обрабатываются.
In some cases, where reviews had been completed and no country visits were foreseen, experts were finalizing reports on the review process. В некоторых случаях, когда обзор был завершен, а посещения страны не было запланировано, эксперты завершали работу над докладами о процессе обзора.
The consultative process, initiated by the Government of France, towards establishing an International Mechanism of Scientific Expertise on Biodiversity was completed in November 2007. Консультационный процесс, инициированный правительством Франции в целях создания Международного механизма научных исследований в области биоразнообразия, был завершен в ноябре 2007 года.
The review of the inter-agency coordinating mechanisms highlighted in the 2008 UNICEF Annual Report to the Economic and Social Council has been completed. Был завершен обзор межучрежденческих координационных механизмов, о котором говорилось в годовом докладе ЮНИСЕФ Экономическому и Социальному Совету 2008 года.
The recruitment process for the 16 national security guards approved for the 2008/09 period was completed by 15 September 2008. Процесс набора 16 национальных охранников, должности которых были утверждены на 2008/09 год, был завершен 15 сентября 2008 года.
The revision was completed in December 2008 Пересмотр издания был завершен в декабре 2008 года
The initial phase has been completed and is pending publication Первый этап завершен, и доклад о нем будет опубликован позднее
At the national level, the process of interviewing the candidates was completed, and 1,000 Southern Sudanese were appointed and assigned to different federal ministries. На национальном уровне был завершен процесс проведения собеседований с кандидатами, и 1000 выходцев из Южного Судана были назначены на должности в различных федеральных министерствах.
However, given that the above-mentioned analysis has not yet been completed, negotiations are currently under way regarding a further 12-month extension. Однако, поскольку упомянутый выше анализ еще не завершен, в настоящее время ведутся переговоры о продлении этого контракта еще на 12 месяцев.
Just a few days ago, the process for ratifying the Lisbon Treaty was completed with an additional leap in the common external projection of the European Union. Всего несколько дней назад процесс ратификации Лиссабонского договора был завершен, что стало еще одним шагом вперед в общей внешней проекции Европейского союза.
The Independent Audit Advisory Committee will prepare its comments and advice to the General Assembly once that report has been completed and made available to the Committee. Независимый консультативный комитет по ревизии подготовит свои замечания и рекомендации для Генеральной Ассамблеи, как только упомянутый доклад будет завершен и предоставлен в распоряжение Комитета.
Transfer of staff to their new functional units, where necessary, was completed while ensuring minimal interruption of the work of technical programmes. Был завершен перевод сотрудников в новые функциональные подразделения, когда это было необходимо, при обеспечении минимальных перебоев в работе технических программ.
The first phase of the ICT infrastructure optimization and technology project initiated in 2004 was completed in 2005. Начавшийся в 2004 году первый этап проекта оптимизации инфраструктуры и технологических процессов в области ИКТ в 2005 году был завершен.
In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. В южной части Сомали в Нижней Шабеле завершен второй этап этой кампании, в ходе которого было охвачено 250000 женщин детородного возраста.
A first phase of consolidation and protection of 30 cultural heritage sites, funded almost entirely by the Provisional Institutions, was completed at the end of 2005. Первый этап укрепления и защиты 30 объектов культурного наследия, финансировавшийся почти полностью временными органами, был завершен в конце 2005 года.
Translation of the report was completed in December, and the report was sent to relevant government ministries, welcoming their continued cooperation. Доклад, перевод которого был завершен в декабре, был направлен соответствующим министерствам с пожеланием дальнейшего сотрудничества.
The project on assessment and recycling of used oils in Africa carried out by BCCC-Nigeria under the Strategic Plan was completed in November 2005. Проект по оценке и рециркуляции отработанных масел в странах Африки, осуществлявшийся КЦБК-Нигерия в рамках Стратегического плана, был завершен в ноябре 2005 года.
Comprehensive review of court administrative procedures completed and being implemented Завершен всеобъемлющий обзор судебно-административных процедур, и его результаты внедряются
The second phase of the campaign, targeting children aged 9 months to 5 years, has since been completed in three more districts of the city. Второй этап кампании, рассчитанной на детей в возрасте от девяти месяцев до пяти лет, был завершен еще в трех районах города.
The recruitment process for the post approved for the implementation of the recommendation has been completed and the staff member is now on board. Процесс найма сотрудника на должность, утвержденную в целях осуществления данной рекомендации, завершен, и соответствующий сотрудник приступил к выполнению своих обязанностей.
A management review that addresses structural and institutional reforms of implementation process has been completed and recommendations to further streamline the administration of the Compact are under review. Был завершен управленческий анализ, который коснулся структурных и институциональных реформ в рамках процесса осуществления Международного договора, и в настоящее время рассматриваются рекомендации для дальнейшего совершенствования административной практики.
The final report of the consultant employed by the Executive Committee to study issues related to the environmentally sound destruction of ODS has now been completed. Итоговый отчет консультанта, нанятого Исполнительным комитетом для изучения вопросов, связанных с экологически обоснованным уничтожением ОРВ, теперь завершен.
As regards the withdrawal of the armed forces of the Russian Federation to their lines prior to the start of hostilities, that process has been completed. Что касается вывода вооруженных сил Российской Федерации на линию, предшествующую началу боевых действий, то этот процесс завершен.