| It is necessary to note especially a combination in design of a building of elements of east and western architecture. | Следует особо отметить сочетание в дизайне здания элементов восточной и западной архитектуры. |
| The lake existed for approximately 3,000 years, after which a combination of erosion and continuing geological changes likely caused it to drain. | Озеро существовало около 3000 лет, после чего сочетание эрозии и продолжающихся геологических изменений, вероятно, вызвало его осушение. |
| Griffin discovers a combination of monocane and other chemicals that makes a person invisible. | Гриффин обнаруживает сочетание монокана и других химических веществ, которое делает человека невидимым. |
| The combination of the sea and mountain air is beneficial to children and adolescents who have respiratory problems. | Сочетание морского и горного воздуха оказывает благотворное влияние на здоровье детей с заболеваниями дыхательных путей. |
| The tower was built as a combination of various styles, mostly influenced by the Roman elements. | Башня была построена как сочетание разных стилей, в основном под влиянием римских элементов. |
| The classic simultaneous method is the combination of thermogravimetry with DSC or DTA. | Классическим синхронным методом является сочетание термогравиметрии с ДСК, либо ДТА. |
| The word is a combination of pix, for picture, and element. | Слово представляет собой сочетание пикс, для изображения и элемента. |
| This combination of function call and input is not supported. | Это сочетание вызова функции и входных данных не поддерживается. |
| The combination of both inward and outward trauma suggests a fulcrum. | Сочетание одновременно внешне и внутренне направленных травм предполагают наличие точки опоры. |
| Naofumi Ogasawara (Japan) won the title in the overall competition (combination of all 10 categories). | Наофуми Огасавара (Япония) завоевал титул в общем зачете (сочетание всех 10 категорий). |
| For each SNP, the combination of alleles a person has is called a genotype. | Для каждого ОНП, сочетание аллелей у человека называется генотипом. |
| Hence the combination and translation of words expressed must conform to the target culture and literal language interpretation or it would result in hilarious misunderstandings. | Вот почему сочетание и перевод высказанных слов должны соответствовать целевой культуре и буквальному толкованию языка, в противном случае это приведет к появлению «весёлых недоразумений». |
| These programmes usually include a combination of political science, EU public policy, European history, European law, economics and sociology. | Такие программы обычно включают сочетание политологии, государственной политики ЕС, европейской истории, европейского права, экономики и социологии. |
| This is a combination of flexural vibrations of the ice plate and associated gravitational waves in the water. | Это сочетание изгибных колебаний пластины льда и связанных с ними гравитационных волн в воде. |
| A time management system is a designed combination of processes, tools, techniques, and methods. | Система управления временем составляет сочетание процессов, инструментов, техник и методов. |
| It has bright expressed tone of cacao products, optimal combination of bitter and sweet tastes. | Имеет ярко выраженную ноту какао продуктов, оптимальное сочетание горького и сладкого вкусов. |
| The combination of the three primary colors that can represent a full color spectrum. | Сочетание трех основных цветов, которое может представлять полный цветовой спектр. |
| Such a favorable combination makes this district very attractive for living. | Такое удачное сочетание делает район весьма привлекательным для жизни. |
| ' +' key and modifier combination is not supported for KeyGesture. | Сочетание клавиш + и модификатора не поддерживается для KeyGesture. |
| The combination of Mediterranean climate, geography and geology of the region are conducive to growing quality wine grapes. | Удачное сочетание средиземноморского климата, географических условий и геологии региона способствуют выращиванию здесь качественного винограда. |
| This combination is perfectly possible if your spirit is strong, if you're robust. | Это сочетание идеально возможно при наличии сильного духа, если ты крепок. |
| Just the perfect combination of optimism and naivety. | Нужно идеальное сочетание оптимизма и наивности. |
| The combination of his growth hormones and his speeded-up metabolism. | Сочетание его гормонов роста и его ускоренного метаболизма. |
| And this unique combination of utter corruption and innocence is what the id is about. | И это уникальное сочетание полной испорченности и невинности и есть сущность Оно. |
| Ricky, it's a combination of both ideas. | Рикки, это сочетание двух идей. |