Английский - русский
Перевод слова Combination
Вариант перевода Сочетание

Примеры в контексте "Combination - Сочетание"

Примеры: Combination - Сочетание
Their combination yields six types of "extraterritorial" form, each in turn offering a range of options. Их сочетание образует шесть видов экстерриториальности, каждый из которых состоит из целого ряда вариантов.
The particular combination of these specificities results in subtle differences in the way key terms and relationships are defined. Особое сочетание этих критериев порождает едва уловимые различия в определении ключевых понятий и взаимосвязей.
The combination of the relatively large storage available of smart cards and the processing power for authentication protocols present a formidable deterrent to fraud. Сочетание относительно большой емкости памяти смарт-карты и быстродействия протоколов аутентификации является эффективным сдерживающим фактором при изготовлении фальшивых документов.
1.5.4. Double insulation: combination of basic and supplementary each individually testable by a metallized intermediate layer. 1.5.4 двойная изоляция, представляющая собой сочетание основной и дополнительной изоляции, каждая из которых может отдельно подвергаться испытаниям через металлизированный промежуточный слой.
RESTEC Media Advertising Agency proposes effective and prompt solutions for your challenges, high quality and profitable combination of creative ideas and skills. РА "РЕСТЭКТ Медиа" предлагает эффективные и быстрые решения поставленных задач, высокий уровень качества, выгодное сочетание креативных идей и практических навыков.
If you're uncomfortable to use your PIN code, you can change it at any convenient digital combination. Если Вам неудобно пользоваться выданным при получении платежной карты ПИН-кодом, Вы можете изменить его на любое удобное цифровое сочетание.
The combination of tighter credit conditions in the advanced economies and dimmer economic prospects in low-income countries is hitting investment flows. Сочетание более строгих условий для получения займов в развитых странах и безрадостные экономические перспективы в странах с низким доходом отрицательно сказываются на потоке инвестиций.
Fusion food is a general term for the combination of various forms of cookery and comes in several forms. Фьюжн-еда является общим термином, обозначающим сочетание различных видов кухонь, и имеет несколько разновидностей.
This combination only works on an object that was created by combining two or more objects. Это сочетание клавиш применимо только к объекту, созданному путем объединения двух или более объектов.
Only this combination would provide the boost to mass purchasing power required to boost domestic demand. Лишь такое сочетание мер сможет стимулировать рост покупательной способности широких слоев населения, необходимый для увеличения внутреннего спроса.
Five UNF-supported projects totalling $9 million employ a synergistic combination of educational, legislative, economic and political approaches. В рамках пяти осуществляемых при поддержке ФООН проектов на общую сумму 9 млн. долл. США применяется взаимоусиливающее сочетание образовательных, законодательных, экономических и политических мер.
Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management. Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстратом, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями.
The combination of these unrelated factors had a wide range of implications in terms of import values. Наибольший прирост зафиксирован в Чили и Бразилии, а наименьший - в Колумбии, Аргентине, Боливии и Венесуэле. Сочетание этих не связанных между собой факторов значительно повлияло на стоимостной объем импорта.
(See permutation and combination.) (См. статьи «Перестановка» и «Сочетание».)
One can imagine new information-based occupations springing up through the combination of new technologies, microcredit and the educated unemployed. В недалеком будущем сочетание новых технологий, микрокредитов и образованной, но лишенной работы части населения приведет к возникновению новых рабочих мест в отраслях, базирующихся на информатике.
So there it is; a combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line. Вот так; сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута.
In Yevpatoria there is a perfect combination of climatic and balneological factors contributing to the healing of the most serious diseases of this time like tuberculosis. Именно здесь идеальное сочетание климатических и бальнеологических факторов, способствующих исцелению от самых тяжёлых болезний.
The combination of both symbols is intended to draw attention to the similarity between political freedom and free software, the latter of which the FSF promotes. Сочетание этих двух символов символизирует сходство между политической свободой и свободным программным обеспечением.
It's the combination of all those wonders in one place that allowed life to begin and to get a foothold here on Earth. Сочетание этих факторов сделало Землю идеальным местом для возникновения и развития жизни.
Some international organizations propose a combination of short-term adjustment policies and "pro-growth" structural reforms, which would more than compensate for the recessionary impact of the former. Некоторые международные организации предлагают сочетание краткосрочной политики корректировок стимулирующих экономический рост структурных реформ, которые более чем компенсируют рецессионное воздействие таких корректировок.
I don't believe I've ever met anyone with that combination of gentility and brute strength. Вряд ли мне раньше доводилось видеть подобное сочетание благородства и физической мощи.
The combination of a poison-tasting ninja girl and a talented lone wolf worked out even better than I had planned. Сочетание ниндзя-дегустатора ядов и одарённого наёмника получилось более удачным, чем я предполагал.
A unique combination of innovative spirit and high-level manufacture allows us achieving great success in the glass decoration manufacture and to permanently strengthen our positions in the operating, rapidly developing market. Уникальное сочетание новаторского духа и высокого уровня производства позволило добиться больших успехов в производстве декорированного стекла и постоянно укреплять свои позиции на действующем, стремительно развивающемся рынке.
In immediate proximity with a complex there is a natural reserve "Baltata", a meeting combination of the sea and the woods wrapped up by lianes. В непосредственной близости с комплексом находится природный заповедник "Балтата",встречающееся сочетание моря и укутанных лианами лесов.
The combination of shareholders from local origin and from a foreign business start up in Lithuania ensures the best basis for advising newcomers in the region. Сочетание в команде BusinessLT сотрудников местного происхождения и представителей иностранного бизнеса в Литве, создает прекрасные условия для консультирования новичков в этом регионе.