This combination supposedly provides for a more realistic look than has ever been achieved in the previous Mortal Kombat games. |
Такое сочетание обеспечивает более реалистичный вид из когда-либо достигнутых в предыдущих играх серии Mortal Kombat. |
For instance, a cell is itself alive, and yet is a combination of non-living molecules. |
Например, клетка сама по себе жива, и все же представляет собой сочетание неживых молекул. |
Better still, combination of different types of massage: mechanical, thermal, etc. |
А еще лучше - сочетание нескольких его видов (механический, термический и т.д. |
It is a combination of several styles, including inspirations from France and Italy. |
Архитектура представляет собой сочетание нескольких стилей, в том числе черпающих вдохновение из Франции и Италии. |
Subtle combination of toasted bread and cloves is balanced by notes of cinnamon and honey. |
Тонкое сочетание поджаренного хлеба и гвоздики уравновешено тонами корицы и меда. |
She placed 3rd in the overall competition (a combination of all 10 categories). |
Она заняла З-е место в общем конкурсе (сочетание всех 10 категорий). |
A combination of a mild climate and a red soil creates perfect conditions for tea plantations. |
Сочетание мягкого климата и красной почвы создают прекрасные условия для чайных плантаций. |
This combination makes it a true champion among deflection units. |
Это сочетание делает их настоящими рекордсменами среди дефлекторов. |
However, in susceptible individuals, a combination of these risk factors produces devastating blindness. |
Тем не менее, у восприимчивых пациентов, сочетание этих факторов риска приводит к разрушительной слепоте. |
The combination of truly open access and the merit based science proposal process makes NOAO unique in the world. |
Сочетание действительно открытого доступа и основанного на заслугах научного заявочного процесса делает NOAO уникальной обсерваторией в мире. |
The combination of horizontal and vertical motion changes the tilt of the surface. |
Сочетание горизонтального и вертикального движения меняет наклон поверхности. |
Photographers use a combination of cosmetics, lighting and airbrushing techniques to produce the most physically appealing image of the model possible. |
Фотографы используют сочетание косметики, освещения и методы аэрографии для получения наиболее физически привлекательного образа модели. |
According to Duff, the album is a combination of dance, electro and rock music. |
Согласно Дафф, альбом - сочетание танцевальной, электронной и рок музыки. |
Varda would continue to use this combination of fictional and documentary elements in her films. |
Варда в дальнейшем будет часто использовать сочетание художественных и документальных элементов в своих фильмах. |
This combination of views was due to his own specific brand of racism, which Szabó termed "The Apotheosis of the Hungarian Race". |
Такое сочетание представлений было связано с его собственными специфическими расизмом, который Сабо назвал «апофеозом венгерской расы». |
His only research tool was a combination of clinical skill, hand lens and good record keeping. |
Его единственными инструментами обследования больных было сочетание клинического исследования, ручной линзы и хорошего учета данных о пациентах. |
Blues is a combination of African work songs, field hollers, and shouts. |
Ранний сельский блюз- это сочетание африканских рабочих песен, полевых холлеров и кричалок. |
His nickname Durchbruchmüller is a combination of the German word Durchbruch (breakthrough) with his name. |
Носил прозвище Durchbruchmüller - сочетание немецкого слова Durchbruch (прорыв) с фамилией. |
Usually there is a combination of tellurocratic characteristics with thalassocratic. |
Обычно имеет место сочетание теллурократических характеристик с талассократическими. |
An elegant and practical combination of sturdiness and an original style. |
Элегантное и практичное сочетание солидности и оригинальной стилистики. |
The Domino Sofa is a combination of the elegance with the new design. |
Диван Domino - это сочетание элегантности с современными образцами. |
This is some truly surprising combination of simplicity, sincerity and lyricism - plus, sure, the characteristic timbre of the performer's voice. |
Это некое действительно удивительное сочетание простоты, искренности и лиризма - плюс, конечно, характерный тембр голоса исполнителя. |
A simple series of photos to three cups that have seemed nice for the combination of their colors. |
Простой серия фотографий в три чашки, которые, казалось приятно сочетание их цветов. |
The secret is a balanced combination of experience and innovation which goes along with the newest technology. |
Секрет - сбалансированное сочетание опыта и инноваций, которые развиваются вместе с новейшими технологиями. |
An amazing combination of paints, inexhaustible imagination in transferring an image of the woman and an eternal topic of love. |
Изумительное сочетание красок, неиссякаемая фантазия в передаче образа женщины и вечной темы любви. |