Английский - русский
Перевод слова Combination
Вариант перевода Сочетание

Примеры в контексте "Combination - Сочетание"

Примеры: Combination - Сочетание
A combination of 14 pulsating, rotating and directional adjustable jets. Сочетание 14 пульсирующих, вращающихся и направленных регулируемых струй.
Once we found the right combination, I got better. Когда мы подобрали правильное сочетание, мне стало лучше.
Perhaps a cheeky combination of both? Может, за хитроумное сочетание того и другого?
My brains and your looks, a dangerous combination. Мой ум и твоё тело - опасное сочетание.
A combination of high blood-pressure and thin-veined aristocracy. Сочетание высокого давления и тонких вен аристократии.
It's a combination of various shots to illustrate your driving style. Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды.
But an unstable combination of both. Это неустойчивое сочетание того и другого.
The combination of fate and no wedding ring on your finger... Сочетание судьбы и отсутствия обручального кольца на вашем пальце...
The combination of acids and sugar sounds like ingredients. Сочетание кислот и сахара звучит как ингредиенты.
Not a good combination for me. Не самое лучшее сочетание для меня.
I find the combination of death grip and mint imperials strangely alluring. Я найти сочетание мертвой хваткой и мята имперцы странно манящий.
Real easy... it's a combination of everything that is my life. Это просто... это сочетание всего, из чего состоит моя жизнь.
Important combination, ladies and gentlemen, I think you all agree. Важное сочетание, дамы и гопода, я думаю, вы согласны.
Actually, it's... a combination of inverted T and scalene. Вообще-то... Это сочетание перевернутого Т и неравностороннего треугольника.
Me and my resources plus Gossip Girl is a powerful combination. Мои источники и Сплетница - мощное сочетание.
The unique combination of heritage and innovation distinguishes the Royal Manotel from other hotels in Geneva. Отличительной особенностью женевского отеля Royal Manotel является уникальное сочетание исторических черт и инновационных тенденций.
So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech. Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
You just got to get the right combination of switches to open it. Тебе всего лишь нужно найти правильное сочетание переключателей, чтобы открыть.
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing. И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется.
This combination appears to yield an appropriate mix between flexibility and compliance. Такое сочетание мер, по всей видимости, обеспечивает надлежащий баланс между гибкостью и обеспечением соблюдения.
The combination led to an overshooting of commodity prices. Сочетание этих факторов привело к неоправданному колебанию цен на сырьевые товары.
A buyer may specify the type or combination of thermal treatment of the product. Покупатель может определять вид или сочетание различных видов тепловой обработки продукта.
This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. Сочетание таких мер позволило улучшить эксплуатацию и усовершенствовать процедуры, применяемые в ходе рекуперации хладагентов из устаревшего оборудования.
This can be achieved through a combination of taxation, emissions trading and regulation. Этого можно добиться, используя сочетание мер налогообложения, торговли квотами на выбросы и регулирования.