| In 1988, that unique combination of sensibilities earned George O'Hearn, The Pulitzer Prize. | В 1988 году такое уникальное сочетание принесло Джорджу О'Хирну Пулитцеровскую премию. |
| Our hotel is characterised by the unique combination of traditional architecture and the avant-garde interior decoration. | В дизайне присутствует уникальное сочетание традиционной архитектуры и авангардного декора интерьеров. |
| Our unique combination of products and support help make product innovation faster and easier for our customers to achieve. | Наше уникальное сочетание продукции и технической поддержки помогает нашим клиентам ускорить и упростить процесс инновации. |
| Into symbols of the label is laid a harmonic combination of basic vital forces, sincerity and perspicacity of relationships. | В символике лейбла заложено гармоничное сочетание основополагающих жизненных начал, искренность и проницательность взаимоотношений. |
| Here you can find a marvelous combination between the virgin nature and the romanticism of the ancient town of Bansko. | Это великолепное сочетание девственной природы и романтической атмосферы старинного городка Банско. |
| Oulanka National Park is a unique and versatile combination of northern, southern and eastern nature. | Оуланка - уникальное сочетание северной, южной и восточной природы. |
| Harmonious color combination is an important sales promoting component. | Гармоничное сочетание цветов подчеркивают привлекательность Ваших продуктов. |
| Such merit is usually understood to be academic achievement, a combination of talent and training. | Под этим обычно понимаются академические достижения, сочетание таланта и образования. |
| The combination of an ampallang and an apadravya is sometimes referred to as the magic cross. | Сочетание ампалланга и ападравиа иногда называют «волшебным крестом». |
| A combination of diethylcarbamazine and albendazole is also effective. | Эффективно также сочетание албендазола с диэтилкарбамазином. |
| Part of the key to China's long-run success has been its almost unique combination of pragmatism and vision. | Частичным объяснением продолжительного успеха Китая является свойственное ему почти уникальное сочетание прагматизма и видения. |
| In order to obtain the greatest expected results, a combination of the two systems outlined above is proposed. | Для достижения бльших результатов предлагается сочетание двух рассмотренных выше систем. |
| What appears to work best is the combination of a good classroom instructor and a series of structured interactions with real-life entrepreneurs. | Наилучшие результаты дает сочетание качественного классного обучения и организованных контактов с реальными предпринимателями. |
| During this period, the combination of sulfadoxine-pyrimethamine is used as an intermittent preventive treatment to ward off malaria during pregnancy. | В этот период используется сочетание сульфадоксина-пириметамина для курсового профилактического лечения в целях предупреждения малярии при беременности. |
| These remain a combination of biosensors (explosive detection dogs) and soldiers/deminers with metallic mine detectors and mine prodders. | Таковыми по-прежнему остается сочетание биодатчиков (собак минно-розыскной службы) и солдат/саперов с металлоискателями и щупами. |
| We could try a combination high dose of tetramethoprim and sulphamethoxazole - we should start there. | Можно попробовать сочетание больших доз тетраметоприма с сульфаметоксазолом - начните с этого. |
| A combination of hardware and software routines accomplish this task known as routing. | Сочетание программных и аппаратных процедур осуществляет эту задачу, которая называется маршрутизацией. |
| Well, it's sort of a combination of the two. | Ну, это сочетание их обоих. |
| I thought that the sort of combination of pink and gray was very classic Piggy. | Я думаю, сочетание серого с розовым Типично для Мисс Пигги. |
| Probably, it's a combination of this. | Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. |
| The term 'explosives' shall mean the combination of several substances and mixtures that produce an exothermic reaction upon initiation. | Под взрывчатыми веществами понимается сочетание различных веществ и смесей, которые при взаимодействии вступают в экзотермическую реакцию. |
| This online and print combination widely distributes used machinery into very many companies. | Это сочетание печатной и электронной форм позволяет найти широкое применение станкам б/у на самом разном производстве. |
| The growing integration of different processing methods and their combination - it was the leading theme of the overwhelming majority of talks. | Растущая интеграция различных методик обработки и их сочетание - именно это проходило красной нитью в ходе подавляющего большинства переговоров. |
| A fine combination to carry you away. Just try it. | Хорошее сочетание, чтобы отвлечься от рутины и насладиться этой ретро-игрой. |
| The combination of Dutch design, creative lighting effects and tastefully warm layout creates an inspired environment in an informal atmosphere. | Сочетание нидерландского дизайна, новаторских световых решений и со вкусом созданных уютных интерьеров способствует созданию приятной и неформальной атмосферы. |