Английский - русский
Перевод слова Combination
Вариант перевода Сочетание

Примеры в контексте "Combination - Сочетание"

Примеры: Combination - Сочетание
Due to its geographic location and exquisite combination of a sea, rivers, mountains and plateau fields, the Bulgarian land is granted with a huge species variety of game. Географическое положение и чудесное сочетание моря, рек, гор и плато является причиной наличия большого видового разнообразия дичи на болгарской земле.
The mild climate, the peaceful atmosphere and the unique combination of natural beauty: the mountains, the sea and the coast with its endless golden beaches, create an ideal destination for a permanent stay or relax. Мягкий климат, спокойная атмосфера и уникальное сочетание природной красоты: горы, море с бесконечными золотистыми пляжами делают эту местность идеальным направлением для пребывания и отдыха.
In addition, of all the screening tools available to institutions of higher education, the combination of the Psychometric Entrance Test and the matriculation exams has proven to have the best predictive ability. Установлено также, что среди разных средств отбора сочетание результата психометрического экзамена и оценок аттестата зрелости является наилучшим способом прогнозирования.
This combination of exceptional senses of taste and smell allows the channel catfish to find food in dark, stained, or muddy water with relative ease. Такое сочетание исключительного чувства вкуса и запаха позволяет легко находить пищу в темноте и мутной воде.
ANN's Bamboo Dong praised the anime adaptation for being very intriguing and mixing "drama, romance, and slapstick comedy in a pleasing combination". Бамбу Донг из ANN похвалила аниме-адаптацию за интригу и «приятное сочетание драмы, романа и комедии фарса».
You know, I'm not even a huge macaroon girl, and churros are just, like, you know, hit or miss for me, but the combination of... Вообще-то я не фанатка макарунов, да и чурро раз на раз не приходятся, но сочетание...
It is, therefore, important to develop appropriate funding sources, relying on the combination of public and private efforts and the creation of suitable financial instruments with the involvement of financial institutions and large corporations. Поэтому важно развивать соответствующие источники финансирования, опираясь на сочетание государственных и частных усилий, и формировать подходящие финансовые инструменты с привлечением финансовых учреждений и крупных корпораций.
In this the most complex problem is the harmonious combination and reconciliation of the principle of the right of peoples to self-determination with the principle of the territorial inviolability of States. При этом наибольшую сложность в этом вопросе представляет гармоничное сочетание права народов на самоопределение и принципа территориальной целостности государств.
The combination of ample idle capacity, tight external financing and continued weak external demand is expected to result in a largely jobless recovery. Ожидается, что сочетание таких факторов, как наличие значительных неиспользуемых мощностей, нехватка внешнего финансирования и сохраняющаяся вялость внешнего спроса, приведет к тому, что экономическое оживление не будет сопровождаться созданием сколько-нибудь значительного числа рабочих мест.
and the combination of that and the elevated humidity had quite a dramatic effect on the local area. И сочетание воды и повышенной влажности сильно повлияло на окружающую местность.
Whether you require an informal business lunch, an intimate private lunch, dinner or gala event, you can be sure to enjoy a combination of the finest cuisine in the most historical setting. Независимо от того, являетесь ли Вы участником неформального бизнес-ланча, обеда для узкого круга лиц или грандиозного мероприятия, сочетание великолепного качества блюд и исторической обстановки непременно доставит Вам удовольствие.
You can hear Ukrainian folk songs mixed with such styles as hip-hop, soul, reggae, R'n'B - we should say that the combination has appeared interesting indeed. Вы услышите украинские народные песни в смеси с такими стилями, как хип-хоп, соул, регги, R'n'B - сочетание получилось действительно интересное.
Knowing that holidays are a combination of relaxation and entertainment, the architect Aristotelis Marinos designed and constructed six different blocks with 175 rooms of one bedroom, two bedroom and studio apartments. С учетом того, что отпуск - это сочетание отдыха с развлечениями, архитектор Аристотелис Маринос спроектировал шесть различных блоков с 175 одноместными, двухместными номерами и студиями.
Additionally, the variety of verb groups with the same combination of frames can be quite comparable with the total number of verbs in the language. Да и разнообразие групп глаголов, имеющих одинаковое сочетание фреймов, бывает сопоставимо с числом глаголов в языке.
Having experienced both avenues of recording on a major label and later choosing to be an independent artist, a combination of musicianship with business know-how has helped give Joseph staying power in the notoriously competitive world of music. Испытав оба способа записи на крупном лейбле, а затем выбрав быть независимым художником, сочетание музыкальности с бизнес-ноу-хау, помогло Джозефу оставаться сильным в заведомо конкурентном мире музыки.
The combination of the excellent location, the first class hotel facilities and our friendly staff, have established our hotel as one of the most enjoyed holiday choices of Halkidiki. Сочетание прекрасного расположения и отличного сервиса является причиной того, что Hanioti Grandotel - наилучший выбор для отдыха в Халкидиках.
Located less than 3 km from Bergamo Airport, AS Hotel offers you an unbeatable combination of convenience, style and modern facilities... There are 2 users browsing this hotel's page right now. Отель As Bergamo Aeroporto расположен менее чем в 3 км от аэропорта Бергамо. Отель предлагает Вам непревзойденное сочетание удобства, стиля и современных удобств.
Bharati defines mantra, in the context of the Tantric school of Hinduism, to be a combination of mixed genuine and quasi-morphemes arranged in conventional patterns, based on codified esoteric traditions, passed on from a guru to a disciple through prescribed initiation. Бхарати определяет мантру в контексте тантрической школы индуизма как сочетание смешанных подлинных и квазиморфем, организованных в обычных узорах, основанных на кодифицированных эзотерических традициях, переданных от гуру ученику через традиционное посвящение.
Built at the foot of Stara Planina, the hotel offers a unique combination of sun, sea and mountain air with healing effect. Построенная у подножия горы Стара-Планина, гостиница предлагает уникальное сочетание солнца, целебного морского и горного воздуха, которое способствует профилактике многих заболеваний.
Each blend is unique, a perfect balance of single origin beans, a sophisticated combination of the best varieties of Arabica and Robusta that are studied, chosen and selected to fill every single cup with enjoyment. Каждая смесь уникальная, это совершенное равновесие сортов определенного происхождения, изысканное сочетание разных свойств Арабики и Робусты, продуманное и выбранное, чтобы наполнить удовольствием каждую чашку.
The combination of investment engineering and equipment manufacture, together with service provided during operation, has, within the portfolio of company's activities, proven to be a successful connection, which creates a competitive advantage and helps to overcome market fluctuations. Сочетание в портфеле видов деятельности общества инвестиционного инжиниринга, производства оборудования и сервиса, предоставляемого в ходе эксплуатации, явилось преимуществом, предоставляющим конкурентную выгоду и помогающим преодолевать колебания рынка.
This combination is invaluable for electronics where diamond is used as a heat sink for high-power laser diodes, laser arrays and high-power transistors. Это сочетание свойств позволяет использовать алмаз как теплоотвод для мощных лазерных диодов, массивов таких диодов или мощных транзисторов.
He regarded the track as "the perfect combination of both artists' sounds", writing that "Kygo's production blends seamlessly with the acoustic guitar strums and Reynolds' voice". Он описывает композицию как «идеальное сочетание звуков обоих артистов», добавив, что «музыка Kygo сочетается с акустическими гитарными струнами и голосом Рейнольдса».
Disc brakes were a first on a Ferrari GT, and the combination of low weight, high power, and well-sorted suspension made it competitive. Дисковые тормоза впервые устанавливались на гоночные Ferrari GT, а сочетание малого веса, большой мощности и сбалансированной подвески сделало эту машину очень конкурентоспособной.
This was a novel combination of an inhibitor and a polymer designed to bind the undigested triglycerides therefore allowing increased fat expulsion without side effects such as oily stools that occur with orlistat. Новое сочетание ингибитора и полимера предназначено для связывания непереваренных триглицеридов, тем самым давая увеличение выделения жира без побочных действий в виде маслянистых испражнений, отмеченных с орлистатом.