Sounds like a messy combination. |
Звучит как бардачное сочетание. |
That is quite an odd combination. |
Это довольно странное сочетание. |
Could there be a worse combination? |
Разве бывает сочетание ужаснее? |
Not my favorite combination. |
Не люблю такое сочетание. |
Another method of combination has to be found. |
Нужно найти другое сочетание компонентов. |
Perfect combination of guilt and... |
Идеальное сочетание раскаяния и... |
That's a dangerous combination. |
Это очень опасное сочетание. |
It's a combination... |
Звук? - Это сочетание... |
The unique combination has enabled: |
Это уникальное сочетание функций позволило обеспечить: |
combination of the above (multi-level) |
сочетание вышеуказанных характеристик (многоуровневые) |
Some combination of the four preceding options. |
определенное сочетание четырех вышеупомянутых вариантов. |
That's not a good combination. |
Не очень хорошее сочетание. |
It's a combination of George and Nina. |
Это сочетание Джорджа и Нины. |
Get that right combination... |
Сюда кислорода найти верное сочетание... |
A combination of high-end components gives you an uncompared sleeping comfort. |
Сочетание высококачественных компонентов позволит вам в полной мере почувствовать непревзойденный комфорт во время сна. |
Later this word combination transformed into Artsakh. |
Позднее сочетание вышеуказанных слов трансформировалось в название "Арцах". |
Like it's a combination car-seat-stroller-exercise- machine. |
Как это сочетание автомобильное сидение, коляска, использованное для машины. |
You will find here a harmonious combination of the old traditions and modern spacious rooms. |
Гармоничное сочетание старых традиций с модерном современных пространств. |
Second, trying a combination of these items - even a confused and haphazard combination - was better than doing nothing. |
Второе - попробовать использовать то или иное сочетание данных пунктов (пусть даже запутанное и случайное сочетание) - это лучше, чем не делать вообще ничего. |
This means a combination of: |
Это предполагает сочетание следующих элементов: |
This constitutes a combination of: |
Эта процедура представляет собой сочетание мер по: |
The combination of short trips with the least chi-squared value (a quantity commonly used to test whether any given data are well described by some hypothesized function) was selected as the ideal combination. |
Сочетание перемещений на короткое расстояние с наименьшим значением хи-квадрат (количество, обычно используемое для проверки правильности учета данных в той или иной гипотетической функции) было выбрано в качестве идеального сочетания. |
Similarly, the combination of indoor residual spraying, intermittent preventive treatment and artemisinin-based combination therapy seems to have played an important role in achieving the present level of malaria control in Mozambique. |
Кроме того. как представляется, важную роль в достижении нынешнего уровня контроля над малярией в Мозамбике сыграло сочетание опрыскиваний помещений, периодических профилактических мер и комбинированной терапии на базе артемизинина. |
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology. |
Таким образом здесь у нас имеется сочетание еще неосвоенного генетического потенциала тропиков и технологий, однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке. |
The Panel considers that combination CFC metered-dose inhaler products are not essential uses and suggests that the Parties may wish to consider a decision not to allocate CFCs for these types of combination therapies. |
Группа считает, что сочетание ХФУсодержащих продуктов для дозированных ингаляторов не относится к основным видам применения, и предлагает Сторонам рассмотреть решение об отказе в выделении ХФУ для этих типов комбинированных терапевтических средств. |