Only two countries conducted the only test/pilot more than two years before the census. |
Только две страны провели одну тестовую/пробную перепись более чем за два года до начала переписи. |
Unable to identify the population and conduct a census, international organizations could not possibly assist refugees effectively and ensure their rights. |
Не имея возможности провести перепись населения, международные организации не могут эффективно оказывать беженцам помощь и защищать их права. |
The census covered the entire national territory and permitted the compilation of data at the level of departments, communes and even communal sections. |
Перепись, которая проводилась на всей территории страны, позволила собрать данные по департаментам, коммунам и даже общинным районам. |
The most comprehensive source of population data in most countries is the population census. |
Самым полным источником данных о народонаселении в большинстве стран мира является перепись населения. |
In order to verify this trend, a new census is being planned. |
Для подтверждения этих новых прогнозов планируется провести очередную перепись. |
The Government would conduct a more comprehensive census of persons with disabilities as part of its efforts to improve data collection. |
Правительство планирует провести более всеохватную перепись среди инвалидов в рамках деятельности по повышению качества сбора данных. |
The pilot census was carried out between 15 and 29 October 2012. |
Пробная перепись была проведена с 15 по 29 октября 2012 года. |
A pilot census is a practice in countries using the traditional method of enumeration. |
Пробная перепись применяется в странах, где используются традиционные методы подсчета. |
The census comes up next year, Then redistricting in the legislature. |
Перепись будет в следующем году, потом деление по округам в законодательном органе штата. |
I thought the census was over. |
Я думал, что перепись закончилась. |
Every five years UNECE also undertakes a census of traffic on E-roads, including an inventory of infrastructure standards and parameters. |
Каждые пять лет ЕЭК ООН проводит также перепись движения по автодорогам категории Е, включая учет инфраструктурных стандартов и параметров. |
This census is completed with a random sample which allows to obtain annually both R&D and innovation indicators. |
Эта перепись дополняется случайной выборкой, которая позволяет ежегодно получать показатели НИОКР и инновационной деятельности. |
The second rural housing census was held in the autumn of 2008. |
Вторая перепись сельского жилья была проведена осенью 2008 года. |
On election day, the State Statistics Committee conducted a census of citizens who had reached the age of 18. |
В день выборов Государственным комитетом по статистике проводится перепись граждан, достигших 18 лет. |
A worldwide census of staff and other employees covered under the United Nations security umbrella undertaken. |
Проведена всемирная перепись сотрудников и других категорий персонала, подпадающих под действие плана обеспечения безопасности. |
A national census of civil servants was conducted by the Governance Reform Commission, in collaboration with the Liberia Institute of Statistics and Geo-Information Survey. |
Комиссия по реформе управления в сотрудничестве с Либерийским институтом статистики и геоинформационных обследований провела национальную перепись гражданских служащих. |
The census enabled the Transitional Government to remove ghost workers from the government payroll. |
Эта перепись позволила переходному правительству исключить из платежных ведомостей несуществующих работников. |
As explained above, the latest census of the population of St. Helena was carried out before the oral examination of the fifteenth report. |
Как разъяснялось выше, последняя перепись населения острова Св. Елены была проведена до устного рассмотрения пятнадцатого доклада. |
The Committee requests that such data be included in its next national census (2015). |
Комитет просит включить такие данные в следующую общенациональную перепись населения (2015 год). |
The most recent figures on the main languages spoken date from 2000, that is from the last comprehensive federal census. |
Самые последние данные по основным языкам относятся к 2000 году, когда проводилась последняя всеобщая федеральная перепись населения. |
A census of all displaced civil servants was consequently undertaken in July by the respective ministries. |
Затем в июле соответствующими министерствами была проведена перепись всех перемещенных гражданских служащих. |
The 1991 census indicated that 11 percent of all women were economically active. |
Перепись населения 1991 года показала, что экономически активными являются 11 процентов общего числа женщин. |
New census was conducted in the Republic of Croatia in 2001. |
В 2001 году в Республике Хорватии была проведена новая перепись населения. |
The most recent population census for the Cayman Islands - such censuses are undertaken every 10 years - took place in 1999. |
Последняя перепись населения Каймановых островов такие переписи проводятся раз в десять лет состоялась в 1999 году. |
The most recent population census was held in April 2001. |
Последняя перепись населения состоялась в апреле 2001 года. |